Читаем На одной волне полностью

Не жихарь весть что, но уже деньги. Стоп, а что это Кондуктор вдруг заимел дефект дикции? Он же мысленно разговаривает! И тогда, после наведения шороха у Торгованыча! Внезапная догадка заставила Котэ обернуться и встретиться взглядом с кошачьими глазами, выражающими буйное веселье.

«А что, – спросил Кондуктор, – разве так не реалистичнее?»

– Смотри, хулиган хвостатый, не привыкни, – ответил Котэ. И тут же подобрался, увидев, как посерьезнел маленький спутник.

«У нас гости», – коротко бросил кот. Мина уже стояла наизготовку, держа под прицелом «Дырокола» коридор.

– Погоди! Кто там? Не хочется шум поднимать, нас все же ищут!

«Собаки, пара лаеров. Пока не учуяли».

– Мина, справимся тихо?

Девушка кивнула, доставая нож. Сталкер вооружился ПБ и тихо встал рядом. Шумное дыхание собак раздавалось все ближе. Котэ чувствовал легкое напряжение девушки, опасения осторожного Кондуктора и успокаивался сам. Главное – не дать псу залаять, а то сюда сбегутся шавки, которых всегда много вокруг завода. Он присел на колено, чтобы не мешать Мине, выставил перед собой пистолет и ждал.

Лаеры остановились, не дойдя до засады буквально пары метров. Они вдруг насторожились, с шумом втягивая в себя воздух, глухо заворчали и начали отступать, а потом, поскуливая, бросились наутек. Котэ облегченно вздохнул и улыбнулся Мине, изобразившей плечами, мол, пара пустяков.

Аккуратно выбравшись из корпуса, беглецы продолжили экскурсию. Котэ нашел нужное здание и повел Мину к лестнице.

Подъем занял некоторое время. Они шли, страхуя друг друга, потому что Кондуктор вновь исчез куда-то. Двери на этажах были заперты и наверняка завалены изнутри всяким мусором, поэтому подняться пришлось высоко. Наконец попалась открытая дверь, манящая пошататься по этажу, такому же грязному, как и остальные. Двери кабинетов были выбиты, экскурсанты заходили в каждый и осматривались. В одном из помещений Мина заглянула в поваленный стол и извлекла из ящика новенький барабанный дробовик, такой же, как «Дырокол».

– Теперь у меня есть свой, – мягко сказала она, набивая барабан найденными тут же патронами. – А твой возвращаю.

Котэ почувствовал себя так, будто к нему вернулся лучший друг. Любовно погладил оружие, проверил ствол и отметил, что Мина очень заботливо относилась к нему. Теперь сталкер ощущал себя еще увереннее.

На уцелевшем столе неподалеку он нашел очередную макулатуру. Достав новый листок, Котэ прочитал: «Абламись, нет тут никакова хабара. Ха-ха-ха!» Ниже расположился по-детски нарисованный персонаж американских мультфильмов, хохочущий и показывающий пальцем. Еще ниже четкая надпись другим почерком гласила: «Остерегайся иностранной мыши». И подпись, от которой Котэ вздрогнул: «Лунный Свет».

Поглазев на потемневшую страницу, он положил находку на место и покинул кабинет, насвистывая прицепившуюся мелодию о лунном свете, «прозрачном» и агентшах КГБ. Направо коридор упирался в другую лестницу, по которой экскурсанты спустились вниз. Больше на прогулке ничего интересного не произошло.

Вскоре все трое вернулись в цех, вновь заняли маленькое помещение и перекусили, нагуляв аппетит.

«Ну, теперь ты сторожишь, – потягиваясь, объявил Кондуктор. – А то опять приснится страшное. Разве ж можно так над нами издеваться?»

– Давай, спи чутко, – пробурчал сталкер и устроился у дверей.

Мина, казалось, просто легла и закрыла глаза, но Котэ почувствовал, как она тут же провалилась в сон. У нее под боком дрых кот, лапы во сне подергивались.

Интересно, что сейчас делает «Фронт»? Выделенное время прошло, и бойцы уже наверняка приступили к поискам. В этом Котэ не сомневался, у них все строго. Див не станет больше прикрывать их, он и так сделал много, даже слишком.

Котэ поежился, представляя, как хорошо подготовленные бойцы идут по их следам. В этот момент долетевший снаружи шорох шагов показался безумно зловещим.

Котэ подхватил валявшуюся рядом гайку и бросил в Мину. Девушка поймала ее, моментально открыв глаза, толчком бедра разбудила Кондуктора и через мгновение бесшумно оказалась рядом со сталкером. Он закрыл распахнувшийся от удивления рот.

«Шляется кто-то, – поведал Кондуктор. – Четыре пары ног».

– А ты выгляни, посмотри, – посоветовал Котэ.

«Страшненько. Вдруг это за мной?» – признался Кондуктор.

Мина прислушивалась, потом положила руку на дробовик сталкера и опустила ствол вниз.

– Котэ, у тебя нос свистит, – раздался за дверью голос Боцмана. – Денег не будет.

– Боцман, ты тут откуда? – радостно просипел сталкер.

В горле пересохло от напряжения, ноздри и впрямь засвистели, вбирая в себя свежий, чуточку радиоактивный воздух.

– Я тут одного говнюка выслеживаю. Ушел, бросил своих товарищей.

– Боцман, да ты понимаешь…

– Зайти-то можно? Или так и будем через дверь беседовать?

Воссоединившаяся компания сидела в ставшем совсем тесным помещении. Боцман привел своих унотов и, к удивлению беглецов, Трубадура.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика