Читаем На острие ножа полностью

– Если что, я не собираюсь сидеть в машине, – сказала Чарли. – Я не параноик, но сидеть одной в машине возле дома первой жертвы – это как-то странновато.

– Конечно, пойдем с нами.

Нервы Фэйми были на пределе, когда, развернувшись, она въехала на дорожку, ведущую к дому Лоусонов. За изгородью и деревьями показался недавно отремонтированной двухэтажный дом в георгианском стиле с широкими окнами с закрытыми ставнями и распахнутой входной дверью. Фэйми припарковалась рядом с черным «Рэнджровером». В этот момент на пороге появился Мартин Лоусон, помахавший в знак приветствия. Коротко стриженные седеющие волосы, черные брюки, белая рубашка и голубой галстук. Бизнесмен, собравшийся на деловую встречу. Ему чуть за пятьдесят, грузный, но стильный. Мартин улыбнулся, когда Фэйми подошла к нему.

– Фэйми, я так рад тебя видеть! – Он обнял ее.

Запах чая, тостов и одеколона. «Неплохо держится», – подумала она.

– Извини, что мы вот так нагрянули…

– Вздор. Это я должен извиниться, что тороплюсь. Сэм, рад тебя видеть. А это Чарли? – Он приобнял Сэма и пожал руку Чарли. – Есть чай и кофе, сейчас принесу. Элла и Фред в школе, поэтому подслушивать нас некому. Предлагаю сесть на улице – пока тут еще тень.

Сэм пожал плечами:

– Да где угодно. И не беспокойся о напитках – обойдемся водой.

Они устроились во дворе: плетеные стулья, выкрашенные в сиреневый цвет, прямоугольный стол со стеклянной столешницей, на нем планшет и несколько газет.

– Тогда схожу за водой, – сказал Мартин и исчез внутри.

Чарли немного отодвинула стул:

– Я буду вести себя незаметно, не беспокойся обо мне.

Фэйми огляделась. Вокруг дома свежескошенный газон, клумбы засажены гортензиями, пионами и флоксами. Их окружало буйство зеленого, розового, синего и фиолетового.

– Ух ты, – прошептала Чарли, – у кого-то явно все хорошо. – Заметив, как мать нахмурилась, добавила: – Я имею в виду финансовое положение.

– Я о том же подумал, – театрально прошептал Сэм.

Вернулся Мартин с кувшином воды со льдом и четырьмя стаканами. Разлив воду, он сел напротив Фэйми.

– Полагаю, это касается Мэри? Сожалею, что не поблагодарил вас, за то, что приехали на похороны, но…

Фэйми подняла руку:

– Пожалуйста, Мартин. Ну как мы могли не приехать?! Она была одним из самых талантливых журналистов. И одним из самых добрых людей.

– Такие слова утешают, спасибо. Итак, – он посмотрел на Сэма, на Чарли, затем снова на Фэйми и почти улыбнулся, – чем я могу помочь?

В голове у Фэйми зазвенел маленький тревожный колокольчик. Его поведение казалось неправильным, каким-то нарочитым. Он был похож на врача, расспрашивающего пациента.

– Я знаю, что ты уже общался с полицией, – осторожно начала Фэйми. – Но, надеюсь, ты не возражаешь против вопросов. Мы пытаемся понять, над чем работали Мэри и ее команда. Какая история их убила…

Небольшой кивок от Мартина.

– Я объяснил полиции, что она никогда не говорила о своей работе, – сказал он, делая глоток. – Раньше я интересовался, над чем она работает, но в конце концов это надоедает, понимаете?

Голос его был ровным и невыразительным.

– Может, она как-то изменилась за последние несколько месяцев? – спросил Сэм. – Упоминала новые имена? Посещала новые месте?

Мартин уставился в землю, и Фэйми не была уверена, только ли он пытается собраться с мыслями. Казалось, внутри у него шла какая-то борьба. Повисшая тишина стала уже некомфортной.

– Мы не следили друг за другом, – сказал он в конце концов. – Я много путешествую, Мэри тоже. Большая часть ее жизни была для меня загадкой. Закрытой книгой. Вероятно, она сказала бы то же самое обо мне.

Фэйми снова почувствовала прилив адреналина. Сэм сосредоточенно все записывал.

– Но она действительно много работала, – добавил Мартин.

– Больше обычного? – спросил Сэм.

– Мне кажется, да. И она никогда не выпускала телефон из рук. Понимаете, никогда.

– А ноутбука это тоже касалось? – спросил Сэм. – Компьютера?

Мартин покачал головой:

– Не настолько. Во всяком случае, не при мне. – Он посмотрел на Фэйми: – В этом есть что-то странное?

Фэйми пожала плечами. «Возможно», – подумала она, но сказала другое:

– Не обязательно. – После чего сделала неуверенную паузу. – Полиция просмотрела информацию у нее на ноутбуке? А телефон?

– Да. Но не думаю, что они что-то нашли. Во всяком случае, мне ничего не сказали.

– Она вела дневник? – спросил Сэм.

Мартин виновато покачал головой:

– Насколько я знаю, нет. Мне очень жаль.

– А она когда-нибудь упоминала имена Хари Роя или Тоби Хауэллса? – спросила Фэйми, не имея больших надежд, но из чувства долга.

И снова почти смущенное покачивание головой. Это ни к чему не привело. Фэйми вспомнила визит в полицейский участок Хакни и содержимое ноутбука. Полиция скоро сюда вернется. Она посмотрела на Чарли и Сэма – они были невозмутимы. Что ж, это будет ее решение. Рассказать.

– Мартин, мне кажется, я должна тебя кое о чем предупредить.

Тот нахмурился.

– Предупредить?

Фэйми глубоко вздохнула, уставилась в землю, затем на свои руки и наконец на Мартина. Чарли и Сэм внимательно следили за его эмоциями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги