Читаем На перекрестках фэнтези полностью

Резко выдохнув, я вошел в пещеру. Пришел мой черед. Я в долгу перед миром. Впрочем, чихать мне на него! Демьян, как я перед тобой виноват, брат… Простишь ли ты меня? Я знаю, ты еще жив. Я чувствую это! Но простишь ли ты? Прости меня… Мой страх оказался сильнее нашей дружбы!

Знакомые своды давили на меня словно гигантская, презрительная длань Богов, решивших раздавить смертного. Раньше я бывал здесь по два раза в год… Раньше…

– Клаус, это ты? – раздался слабый, преисполненный надеждой и отчаяньем голос Демьяна.

Сердце рванула острая боль. Он ждет меня. Он все еще ждет меня! Какая же я тварь. Прости, брат!

– Клаус?

Глубоко вздохнув, я протянул руку к Шару.

– Клаус? – лицо Демьяна встревожено обратилось на меня, и я уставился в его выжженные глазницы.

Положив руку на Шар, я с трудом оторвал ладони друга от шершавой поверхности его проклятья.

– Прости меня, брат, – глухо проговорил я, стараясь не разрыдаться. Как же мне сейчас плохо… – Прости, что пришел так поздно.

– Клаус?! Ты чего делаешь? – он попытался схватить Шар, но я оттолкнул друга и вцепился в кровавый камень. Как же Демьян ослаб… Обтянутый кожей скелет…

Мир пошатнулся, и я, не выпуская Шара из рук, рухнул на пол.

Я видел пустоту. Она замерла у границы с чудесным сосновым бором. Солнечные лучи играли на золотой коре деревьев свою последнюю сонату, легкий ветер гулял меж ветвей и раскачивал нежные, изумрудные иголки. Пустоте оставалось сделать лишь один шаг…

Но она отступила.

Мою душу переполнил восторг. Дикое счастье победителя. Подстегнутая этим стена поползла прочь еще быстрее. Завороженный, я глядел, как из ничего возникают холмы и заброшенные деревни, леса и пустые города…

Когда я увидел выросшие из пустоты Ледяные Врата – то заплакал как младенец. От счастья… И от горя…

Демьян, ты же все это время ничего не видел! Даже в Шаре ты был слеп! Проклятье!

– Клаус, брат, – я почувствовал у себя на плече руку друга. Голос Демьяна взволновано дрожал, – Клаус… ты все-таки вернулся… Клаус… – он сглотнул, – я… Я вижу тебя, брат! Боги, я вновь вижу!

– Прости меня, – прошептал я. На моих глазах Демьян наполнялся силой. Мой друг в изумлении оглядывал свое тело и улыбался. Он – улыбался.

Счастье ворвалось в мое сердце, и небеса разверзлись, проливая на землю дождь из слез. Слез радости…

– Расскажи мне про Ледяные Врата, брат, – неожиданно попросил меня он.

– Ледяные Врата? – я улыбнулся. – Иди на север, и ты их увидишь…

– Я вернусь, Клаус, – вдруг проговорил Демьян. – Я вернусь, чтобы сменить тебя… Вот только посмотрю на мир, хорошо?

– Хорошо…

Мой друг неуверенно улыбнулся и сделал шаг к выходу.

– Иди уж, – подбодрил его я.

– Держись, брат! – уходя, сказал он мне.

И я держусь…

ДРЯННОЕ МЕСТО

– Интересненько… И что, совсем никто не суется?

– А кому это надо? Старый замок, ни людей, ни животных. Ничего… Даже захудалой уборной нет. Там жить можно только в паре комнат, в остальных от грязи огры сдохнут.

– Мрачновато… А земли? Ни за что не поверю, что никто из баронов не попытался их к рукам прибрать!

– Какие там, к лешему, земли? Болота сплошь да рядом, пейзаж из окон такой, что впору веревку на шею… Или со стены головой вниз… Ты себе сам представь – вечный туман, в котором торчат дохлые деревья. Вонь несусветная, всё булькает, чавкает, стонет… Сам съездил бы да посмотрел…

– Чудненько… Да… Славное местечко.

– Дрянное, я бы сказал,

– Ладно, поехал я, пожалуй. До ночи бы домой добраться… Заезжай, если что…

– Угу…

– Нет, серьезно. Что тебе делать в этом проклятом болоте? Судя по твоему рассказу, нет более поганого места на этой позабытой всеми богами земле.

– Ага. – Я проводил взглядом отъехавшего воина.

Сид, вольный дружинник Лесного Графа. Такой же одинокий волк, как и я. Хотя вряд ли… Я одинокее, что ли, или одиноче? Хех, и так и так неправильно, но «более одинокий» звучит как-то глупо. М-да…

– Дрянное место – дрянная жизнь, – пробормотал я себе под нос и слегка потянул поводья.

Верный конь тут же тронулся с места. Вот оно, верное название моего дома – дрянное место. А раз оно такое, то какой же может быть жизнь? Ведь все, что тебя окружает,вносит свои штрихи в зыбкий мирок душевного состояния. Наверное…

Спустя три или четыре часа я въехал на свои земли. Своими я их считаю, потому как ни одно РАЗУМНОЕ существо, окро-мя меня, на них не претендует. Кому нужны немереные пространства дышащих густым туманом болот с мелькающими в призрачной дымке чудными тенями? Хотя я не уверен в их действительном существовании. Существовании теней, разумеется. Может, просто кажется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги