Читаем На перекрестке миров полностью

– Хорошо, – пожала она плечами. Она, наконец, узнает, что этому типу от неё нужно и отделается от него. – Я не понимаю чего они хотят…, – девушка махнула рукой в сторону «пиджака» и его свиты, стоявшей за его спиной.

Переводчик перевел, повернувшись к «пиджаку», а потом долго выслушивал ответ. Наконец он произнес:

– Господин Искандер хочет перед вами извиниться за недоразумение. И интересуется, как он может загладить свою вину и безобразное поведение. Вы не приняли от него цветы и бриллиантовый браслет…

Она перевела свой взгляд на неотрывно смотрящего на неё «господина». Оценив его внешность – симпатичный, не такой и страшный, когда не в гневе, только ещё не разу не улыбнулся. Статный, сильные накаченные руки, весь такой поджарый с гипнотическим взглядом и явно имел в обществе не малый вес, раз ему тут все кланяются. Просто супер-мачо, но не для неё. Тут в голове что-то щелкнуло, и Галина почувствовала себя вновь озорной двадцатилетней девчонкой. Она приехала сюда отдыхать и развлекаться. Развлечения её стали подстерегать ещё в аэропорту, только она зациклилась на своих печальных мыслях и пропустила начало. В пору стать непосредственным участником событий. Ладно, флирт дело благородное и от него никто ещё не умирал!

Галина подперла подбородок рукой, не отрывая своих глаз от немигающих черных. Они играли в гляделки, кто дольше. Мужчина молча ждал её ответа.

– Он может загладить свою вину, если я его увижу в том же виде что и он меня, то есть голого. – Выпалила девушка первое, что ей пришло в голову, может он испугается и отстанет от неё? Но, увидев, вытянутое бледное лицо переводчика, рассмеялась. – Это шутка, – попыталась она успокоить парня, но тот молча переводил испуганный взгляд от неё к «господину» и обратно. И чего они его все бояться? – Мне достаточно простого устного извинения. Я вас извиняю, – обратилась она к «господину», снова взглянув в его черные глаза. Тот сделал знак и переводчик затараторил. Видно парень все же перевел её просьбу, потому что невозмутимое и спокойное лицо араба приобрело загадочное выражение, а голова его переместилась чуть правее, как будто он только сейчас заинтересовался в ней.

Переводчик долго о чем-то разговаривал с «господином», а потом задал вопрос:

– Господин Искандер приглашал вас на ужин. Вы не дали ему ответа.

Галя откашлялась, скрывая свое смущение под ухмылкой. А он не из пугливых и очень настойчивый.

– Я из глухой провинции, поэтому не знакома со светским этикетом, уж пусть извинит меня, что не поняла, что это было приглашение.

Переводчик перевел и выслушал его ответ.

– Господин Искандер делает вам повторное предложение и просит с ним поужинать. Он интересуется вашими предпочтениями.

– А Искандер это что имя или фамилия? – спросила она у переводчика.

– Это имя, – ответил тот и что-то сказал «господину». Галя заметила как мужчина напрягся. Прищурившись, он изучал лицо девушки.

Галя улыбнулась и протянула руку Искандеру.

– Галя, будем знакомы, – представилась она, забавляясь ситуацией. Глаза мужчины выразили потрясение. Он смотрел на протянутую руку, но потом все же пожал её. Его рука была такой горячей и большой, что ладонь девушки просто утонула в ней. Девушка улыбнулась ещё шире и подмигнула ему, её глаза тоже улыбались. Теперь лицо Искандера выразило ещё большее потрясение. Он моргнул и отпустил руку девушки. Через несколько секунд мужчина, видимо придя в себя, заговорил на своем тарабарском языке.

– Господин спрашивает, что вы желает на ужин?

– Что-нибудь легкое. Фруктовый салат, если можно.

– Вино?

– Нет. Я предпочитаю сок. А лучше воды. Простой воды.

Галина поправила волосы, разлетевшиеся от порыва ветра. Один вечер она может провести в компании мужчины. Он желал извиниться и она предоставит ему такую возможность, пусть считает, что она приняла его извинения в виде ужина. Этого будет достаточно. Он раздражал её немигающим, сверлящим взглядом, своей аурой магнетизма и витающей вокруг него властности. Но её это нисколько не смущало, наоборот забавляло.

Перед ней поставили тарелку с салатом из экзотических фруктов и стакан с водой. Галя сделала несколько глотков воды и только поставила на стол, как через её плечо в стакан снова добавили воду. Девушка удивленно оглянулась. За её спиной стояло наверно половина обслуживающего персонала бара или ресторана, готовых броситься исполнять любой каприз. Она даже и представить себе не могла, что тут столько народа работает. Галя укоризненно покачала головой и жестоко проткнула вилкой зеленый экзотический фрукт. Искандер ел не спеша. По его манерам Галя догадалась, что он представитель элиты. Той части общества, о которой пишут в мировых газетах, печатают интервью в журналах и проскакивают новости в Интернете. Те люди, которые простым обывателям для общения недоступны. Мужчина все время смотрел в её сторону. Девушка отвечала ему ответным беззастенчивым взглядом, открыто разглядывая его. Она старалась прочитать по невозмутимому лицу мужчины о чем он сейчас думает – сердиться ли он что она нарушает все установленные правила приличия и этикет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература