Читаем На перекрестке миров [СИ] полностью

Пока я раздумывала, стоит ли спорить с капитаном, Шед неожиданно подорвался с места. Он уже успел подвесить над костром котелок с водой, и теперь, по всей видимости, ему было нечем заняться.

— Я с ней схожу. В темноте, поди, лучше вашего вижу! — Полукровка блеснул звериными глазами и подцепил меня под локоток: — Ну что, красавица, веди! — Головой за нее отвечаешь, — бросил напоследок Фрей, и краем глаза я уловила, как Эльгар принимается помогать тому с палаткой.

Забавно, а ведь, помнится, раньше эти двое совсем не ладили…

С хворостом управились быстро. Палатку мужчинам тоже удалось поставить. А уже через полчаса в котелке весело кипела наваристая похлебка, приятно щекоча ноздри пряным ароматом, от которого рот наполнялся вязкой слюной.

Вот только мисок оказалось всего три — видимо, капитан предусмотрел не все мелочи, а потому ему пришлось уступить мне свою посуду. Мы разместились на поваленном стволе и, раздувая щеки, обжигаясь и хихикая, принялись уплетать ужин. Рей смиренно ожидал своей очереди, но от моего внимания не утаилось, как тяжело он сглатывает каждый раз, когда я отправляю в рот очередную порцию.

Я покосилась на голодного мужчину и, не долго думая, поднесла полную ложку к его губам. Капитан, обжигаясь, проглотил содержимое и прищурился от удовольствия.

Все это было так странно… Этот лес. Привал. Падающий на головы снег и веселый треск костра. Глупые шуточки и подколки приятелей. И Рей, что покорно ест с моих рук. Ни тебе драки, ни погони. Ни косых взглядов, ни осуждения посторонних. Непривычно и по-домашнему как-то…

Давно я не чувствовала себя так спокойно и умиротворенно. А ведь за последние дни столько всего произошло. Стычки в монастыре, встреча с бандитами. Хорошо еще не осталось следа от удара. Увидел бы Рей ту ссадину, что оставил Бруммель на моем лице, точно озверел бы. Еще болезнь эта…

Я слегла почти сразу, после той бешенной скачки на монастырском конике. И к лучшему — хоть трогать меня не стали. Слышала, как кто-то из Хамелеонов обмолвился, что я должна быть здоровой, а потому несколько дней плена я попросту провалялась в санях с лихорадкой. Интересно, и зачем я была нужна бандитам… Неужели, меня хотели использовать так же, как остальных девиц?

— Рей, — окликнула капитана и сразу поймала внимательный взгляд карих глаз. — А расскажи, что там в городе случилось, пока меня не было. Девушек не нашли?

— Нет. — Ингирвайзер покачал головой. — Зато нашли того, кто давал наводки.

Я вопросительно подяла бровь, ожидая продолжения. Неужели, кто-то из наших? Не могу представить себе, какой скотиной нужно быть, чтобы отправлять молоденьких девиц в лапы Хамелеонов. Сущее безумие.

— Это наверно дико прозвучит, — осторожно начал игирвайзер, чем заставил меня еще больше разволноваться. — Но все улики указывают на вашу предстоятельницу. Рогнеду Денвуд.

Я от удивления чуть не выронила миску с супом. Хорошо, что Рей сидел рядом и успел подхватить.

— Ты… ты это серьезно? — Я не могла поверить в услышанное. Чтобы глава женской Общины, та, что стала многим девушкам второй матерью, отдавала воспитанниц бандитам? Да я в жизни в такое не поверю! — Не может быть!

— Увы, но все факты против нее. Да и на документах ее печать. Та самая. С которой ваша предстоятельница неразлучна.

— Это должно быть какая-то ошибка! — пылко возразила я и потрясла головой.

Я ведь хорошо знаю Рогнеду. Она, конечно, не самая мягкая женщина, с которой мне приходилось встречаться. Но руководила Общиной исправно, пусть порой и строго. Мы никогда ни в чем не нуждались. Нас не попрекали за распущенность и уж точно не наказывали за мелкие огрехи, как это делают в том же монастыре. В общине всегда было уютно, и жили мы дружно. Многие воспитанницы в курсе, что предстоятельница берет с богатых мужчин некую плату за содействие и знакомство с девицами. Но и только! Тем более, что деньги эти по большей части идут на обустройство жилья и нужды самих воспитанниц.

Это же такие пустяки по сравнению с тем, в чем обвиняют Рогнеду!

— А что она? Призналась? Что говорит? — начала выпытывать я, пытаясь хоть за что-то зацепиться.

— Разумеется, все отрицает. Писем никогда в жизни не видела, в доме Бруммеля не появлялась и все в таком духе, — буркнул Фрей, явно не горя желанием продолжать эту тему.

— Так, может, поговорить с ней? Еще разок. Ведь если вы ошиблись, то настоящий преступник где-то на свободе, — попыталась привести весомый аргумент.

— Милая, — вдруг встрял в разговор Фолл. Он уже прикончил свою порцию и теперь промокал белоснежным платком губы. — Я лично общался с вашей предстоятельницей. Уверяю тебя, она не такая белая и пушистая какой может показаться на первый взгляд. За аньей Денвуд водится множество грешков, и она давно находится под нашим наблюдением. Да и причастность ее к похищениям почти полностью доказана.

Я в отчаянии закусила губу. Все равно не верилось. Бред какой-то. Зачем человеку, что и так живет припеваючи за счет взносов и пожертвований, влезать в такое грязное дело. А главное, ради чего?

— И какой же у нее мотив? Ну… продавать девиц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Латая старые шрамы

На перекрестке миров [СИ]
На перекрестке миров [СИ]

Ситуация в Солькоре накалилась до предела. Лаборатория разрушена, Ключ уничтожен, так нужный всем ученый пропал без вести, а в город вот-вот хлынет армия ингиров. Хуже, казалось, уже и быть не может. А тут еще и ранение, из-за которого Рейнар так невовремя свалился в койку.Вот только, времени на отдых и лечение у ингирвайзера нет. Ему предстоит еще многое выяснить, найти друга и наконец-таки понять, почему Хамелеоны так настойчиво лезут в этот мир. Каковы их истинные мотивы, и как сберечь самую главную ценность Антреи? И уж, конечно, он не предполагает, что ему на пару с Роксаной предстоит восстановить равновесие собственного гибнущего мира. Нужно лишь открыться своим чувствам и пойти навстречу судьбе.

Наталия Медянская , Ольга Кандела

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература