Читаем На перекрестке веков полностью

Кажется, все в этом городе связано с именами и стихами Саади и Хафиза: и названия улиц и площадей, и знаменитые сады и розы Шираза, и воспетые ими ширазские соловьи, и стройные островерхие кипарисы, как минареты устремившиеся в безоблачное голубое небо. Как и в далекие времена, газели Саади и Хафиза заучивают наизусть, на них пишут музыку, их читают на вечерах.

Не зарастает народная тропа к гробнице Саади, нашедшего покой в 1291 году после долгих лет странствий и большого творческого труда. Она находится у подножия горы, в окружении цветов и вечнозеленых деревьев. Из века в век почитатели автора бессмертного «Гулистана» ухаживали за гробницей. Время разрушало мавзолей. Он много раз перестраивался и последний раз обновлен совсем недавно — в 1952 году. Над самой могилой, как небесный свод, нависает голубой купол. С фасада перед гробницей — высокая колоннада, уставленная живыми цветами. Мавзолей украшен ажурными решетками, мозаикой и каллиграфически написанными строками из стихов поэта.

Поклониться могиле Саади приходят мужчины и женщины, юноши и девушки. Часто на скамейке среди роз подолгу сидят убеленные сединой старцы с Кораном или четками в руках. О чем они думают — бог весть. Спросить? Нет, нельзя. Было бы кощунством прервать их мысли, нарушить покой, который они нашли здесь, вдали от суеты и повседневных забот.

Всегда людно у гробницы Хафиза. Непревзойденный мастер лирической поэзии, скончавшийся в 1388 году, похоронен в городском саду, который он любил всю жизнь. Мавзолей на его могиле был построен 60 лет спустя после смерти поэта. К сожалению, время не сохранило его нам. То, что мы увидели сейчас, построено недавно, всего 30 лет назад. Это — легкое сооружение на тонких мраморных колоннах, выполненное в виде беседки. Люди приходят сюда, читают газели Хафиза и по древней традиции гадают на страницах его стихов. Вокруг гробницы большой сад из вечнозеленых деревьев, кусты роз, множество цветов. Перед гробницей — легкая открытая галерея.

И как символ вечной жизни у гробниц — вода: у первой — стекающий с гор чистый прохладный ручей, собирающийся в небольшой подземный бассейн, у второй — фонтан среди цветов.

К этим местам приходят не только жители Шираза, сюда приезжает много гостей из различных городов и деревень Ирана, туристы со всех концов света. И конечно, нет такой советской делегации — будь то государственные Деятели, ученые, студенты, рабочие, — которая, приехав в Иран, не посетила бы Шираз, чтобы отдать дань глубокого уважения памяти двух выдающихся представителей мировой литературы. В Советском Союзе не раз издавались книги Саади и Хафиза. Они никогда не залеживаются на полках книжных магазинов и расходятся мгновенно — так глубок интерес советского читателя к их творчеству. И нельзя также не отдать должное тому, как любовно, бережно сохраняются иранцами гробницы Саади и Хафиза — эти Медина и Мекка поэзии Востока.

Жители города дорожат славой Шираза как поэтической столицы Ирана. В Ширазе любят стихи и песни. Очень многие ширазцы сами пробуют силы в поэзии. Совершенно справедливо заметил Сергей Есенин:

У всего своя походка есть:Что приятно уху, что — для глаза.Если перс слагает плохо песнь,Значит, он вовек не из Шираза.

Шираз существует, как утверждают письменные памятники, три тысячи лет. В конце X века он соперничал с Багдадом как центр просвещения, искусства, торговли и культуры Ближнего и Среднего Востока. В то время в Ширазе были построены университет и огромная библиотека. Широкой известностью пользовалась ширазская школа миниатюры, прославившаяся в конце XIV века. В Ширазе были выполнены одни из первых иллюстраций-миниатюр к знаменитой поэме Фирдоуси «Шах-наме».

В наше время город сохраняет и развивает традиции крупного культурного центра страны. Архитектурное искусство и художественное мастерство, столь высоко развитые в древнем иранском государстве, дошли до наших дней: их можно наблюдать в изумительных по тонкости исполнения работах современных мастеров Шираза.

Большую роль в сохранении и развитии культурных традиций города играет Ширазский университет. Формально он существует с 1962 года, хотя фактически функционирует с 1949 года, когда был открыт медицинский колледж с больницей «Саади», где студенты проходят практику. Сейчас в Ширазском университете четыре факультета: науки и искусства, на котором изучаются персидская и английская литература, математика, экономика, физика, психология, химия, биология; медицинский; инженерный с отделениями электротехники и электроники, механики, ирригации и сельскохозяйственный.

Обучение ведется на персидском и английском языках: лекции по истории и культуре Ирана читаются на персидском, а по проблемам западной культуры, по естественным и точным наукам — на английском языке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы