Читаем На перекрестке полностью

— И вам того же.

— Это вряд ли, — вздохнул Корнев и отключился.

Я положила трубку и повернулась к Дэвиду. Он стоял в проеме двери, ведущей в гостиную, скрестив руки на груди и слегка наклонив голову к правому плечу. И разглядывал меня. Дэвид Кертис из Лондона. В моей квартире в Санкт-Петербурге. Сюр какой-то, ей-богу.

— Так все-таки, — проговорила я, — что ты тут делаешь?

— Я приехал к тебе.

— Ко мне? Зачем?

— Просто так нельзя?

Видно, на моем лице отразилось все, что я думала про «просто так», потому что Дэвид тут же добавил:

— Показать, что расстояние, которое разделяет нас, — это тьфу. Не препятствие.

— Для чего? — холодно спросила я.

Дэвид уже открыл рот, чтобы ответить, как вдруг Бренда сорвалась с места и с громким лаем понеслась к двери. — Что это с ней? — удивленно спросил Дэвид.

Замок щелкнул, и дверь распахнулась.

— Мусик, ку-ку! — завопила с порога Иринка. — А я привела тетю Дашу!

— Кто это? — тихо спросил Дэвид.

— А еще, — продолжала вопить Иринка, — с нами Павел!

А еще с ними Павел. Весело.

Глава 18

— Девицы эти, — услышала я Дарьин голос, — никак не хотели расставаться. Я их буквально растащила в разные стороны. Как будто завтра они не увидятся снова. — И Дарья вошла в коридор.

Бренда радостно заскулила и подпрыгнула.

— Ты моя рыба! — Дарья наклонилась и принялась чесать собаке спинку. — Как ты тут без меня? Соскучилась?

«Соскучилась», — было написано на Брендиной ряшке.

— «Завтра», — проворчала Иринка, роняя на пол рюкзачок. — Завтра — это совсем не то, что сегодня, как вы не понимаете? Завтра — это совсем другая жизнь.

— Ну да, — выпрямилась Дарья, — нам, старым вешалкам, вас уже не постичь, верно, Кэт? — И она подмигнула мне.

Я криво улыбнулась. «Где Павел?» — вертелось в голове. И еще: «Что будет-то?»

— Не дала договорить, — продолжала зудеть дочь. — Еще бы минут пятнадцать — и мы бы закончили…

— Вы никогда не закончили бы, — усмехнулась Дарья. — Что я, не знаю, что ли? Вам только волю дай, трещали бы всю ночь напролет.

Дэвида было не слышно и не видно. Притаился где-то в гостиной, пытаясь, видимо, сообразить, что происходит. А может, он просто исчез. Как в фантастических фильмах — вот оно тут стояло, а вот его уже нет. Невозможно. Но в этот момент я готова была поверить в невозможное.

Тем временем Иринка, обогнув меня, вошла в гостиную.

— О! — воскликнула она. — У нас что, гости?

И следом раздался голос Дэвида:

— Хай!

Значит, он еще там, грустно подумала я. Чуда не произошло.

— Гости? — Дарья с интересом посмотрела на меня. — В полночь? — и скинула туфли. — Кофе напоишь?

— В полночь? — в тон ей ответила я.

— А! — Она беззаботно махнула рукой. — На меня не действует, ты же знаешь, — и рыбкой скользнула в гостиную.

Бренда потрусила следом за ней.

Я в растерянности замерла перед незапертой входной дверью. Где Павел-то? А может, они меня дурят? Дай-то бог. Я протянула руку и толкнула дверь. Замок мягко щелкнул.

— Ты нас не познакомишь? — услышала я голос Дэвида.

Британцы, что с них взять. Знакомь их. Сами ничего не умеют.

Я вошла в комнату. Иринка и Дарья стояли столбом посреди гостиной и восторженно таращились на Дэвида. Он напряженно улыбался.

— Это моя дочь Ира. — Я похлопала Иринку по плечу. — А это моя подруга Дарья. — Я махнула рукой в сторону Дашки.

Обе дружно закивали.

— А это Дэвид, — вздохнула я.

— Кертис, — кивнула с умным видом Дарья.

Брови Дэвида поползли вверх.

— Свитер, — поспешно проговорила я. — Пришлось сказать от кого.

— Понятно, — кивнул он и спросил: — Дамы говорят по-английски?

— Немного, — хором ответили «дамы».

— Извини, — сказала я Дэвиду, схватила Дашку за локоть и отвела в сторону. — Где Павел-то? — тихо спросила я. — Или вы наврали, что он с вами?

— Бли-ин! — вздрогнула Дарья. — Ничего не наврали. Он там, внизу тормознулся. С кем-то разговаривал по трубе. Сейчас припрется, — и повторила: — Бли-ин!

И как бы в ответ на ее реплику раздался звонок в дверь. Мы с Дашкой обменялись взглядами. «Что будешь делать?» — безмолвно спрашивала она. «Открывать», — сигнализировала я глазами. Дашкины брови поползли вверх, что явно означало: «А может, не надо?»

— Что за дурь? — вслух произнесла я и пошла открывать дверь.

— Привет, детка, — произнес Павел, входя в квартиру.

Эта его манера называть меня «деткой» начинает здорово раздражать. Она и сразу мне не нравилась, но я терпела в надежде, что это пройдет у него само собой. Однако дни бежали, а «детка» никуда не девалась. «Надо бы сказать ему…» — все чаще думала я, но никак не могла выбрать подходящий момент, чтобы осуществить задуманное. Сейчас разборки на тему «детки» тоже были некстати. На фоне Дэвида-то…

— Привет, — буркнула я. — Какими судьбами?

— Да вот… — он пожал плечами, — дай, думаю, заеду. Как-то в последние дни все неудачно складывалось…

Сегодняшний день не будет исключением, вот только тебе об этом еще ничего не известно.

— Ты не рада меня видеть? — игриво спросил Павел.

О-о! Все гораздо хуже, чем казалось вначале. Он не просто заехал, он еще и «в настроении». А когда он «в настроении», то удивительно раним, и Дэвид в этом контексте еще более некстати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические истории

Новая методика обольщения
Новая методика обольщения

«Я звезд с неба не хватаю, разве только волосы у меня красивые. И я толстая, толстая! Интересно, а эта его тощая гадюка подозревает о моем существовании? Да, тут никакая диета не спасет», — тысячи одиноких женщин ежеминутно терзают себя такими мыслями. Знали бы они, о чем в этот момент думают тысячи одиноких мужчин… Но в чужую голову не залезешь, а жаль — ведь тогда одиноких людей вмиг стало бы вдвое меньше!У каждого человека есть идеал спутника жизни, но сердцу не прикажешь! Дизайнер Полин уверена, что владеет искусством соблазнения лучше всех на свете, однако новый заказчик показывает ей настоящий мастер-класс.Учительница музыки Сандра, кое-кому, кажется чокнутой, — но только не жениху ее младшей сестры, решившему, наконец, познакомиться с будущей родственницей.Огненно-рыжий сердцеед — пара ли он для тихой матери-одиночки Эшли, которая страдает из-за собственной полноты и наличия соперницы, элегантно-тощей «Барби с улицы Вязов»?Они такие разные, могут ли они быть вместе?..

Холли Габбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы