Я ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА МАНЬЯКА! ГОЛЛИВУДСКИЙ АГЕНТ НЕ МОЖЕТ УКРОТИТЬ БУЙНОГО МОЛОДОГО ЖЕРЕБЦА!
Иисусе! Этот ублюдок Гарри Спетлмен подловил ее! Она быстро пробежала короткую заметку – текст шел вперебивку с фотографиями самой Хилды и ее знаменитых клиентов. Хотя репортер умело избегал того, что можно было бы впрямую назвать клеветой, статья изобиловала непристойными намеками, заставлявшими Хилду выглядеть изголодавшейся по сексу нимфоманкой, готовой отдать душу за ночь с молодым мужчиной… К сожалению здесь автор был недалек от истины. Но каждый прочитавший эту пакость посчитает Хилду круглой идиоткой! Сукин сын даже процитировал ее высказывания насчет Челли, вышибленных зубов и расходов на новый «роллс-ройс»! Наверное, к телефону был подключен магнитофон! Иисусе!
Хилда рассерженно отшвырнула газету и, рухнув на диван, спрятала лицо в ладонях. Раз в жизни, всего один раз она сделала ошибку – подобрала Серджио, и теперь, похоже, придется расплачиваться всю жизнь.
Секретарша объявила, что звонит Сэнди Шапиро.
– Доброе утро, Сэнди… не стоит, забудь. В статье ни единого слова лжи. Я даже не могу подать в суд за клевету.
– Знаю, кошечка, – засмеялся Сэнди. – Не хотелось бы повторять «Я же говорил тебе», но…
– Хотелось, хотелось! Знаю я тебя! Господи, неужели я никогда не избавлюсь от этого ублюдка?
– Прежде чем мы займемся этим, скажи лучше, почему ты вообще беседовала с тем слизняком-репортером!
– Не знала, что делать, пыталась отговорить его от интервью с Серджио – тот хотел продать историю о Банни и Гордоне Бейкере. Чего бы я не дала за то, чтобы повернуть время вспять и выбросить так называемого муженька из своей жизни!
– Все, что ему нужно – «капуста», солнышко. Почему бы тебе не откупиться?
Идея явно понравилась Хилде.
– Думаешь, выйдет?
– Деньги есть деньги.
Остаток дня прошел хуже некуда. Переговоры по контрактам затягивались, почти завершенные сделки разваливались, клиенты жаловались и ныли – словом, Хилда, всегда гордившаяся умением вести дела без сучка и задоринки, почувствовала себя полной неудачницей. Голливудские акулы, почуяв запах крови, не только злорадствовали за спиной Хилды, но и приготовились сожрать, как им казалось, легкую добычу. К вечеру они успели сделать из нее морального инвалида.
Здание почти опустело, когда она наконец вышла из офиса и направилась к гаражу. Лучше всего сейчас поехать домой, хлопнуть стакан виски и лечь спать. Утро вечера мудренее.
В подземном гараже оставалось всего несколько машин; смотритель куда-то исчез. Высокие каблуки Хилды звонко стучали по бетону, и она с неприятным чувством заметила, что лампы дневного света не горят, а в гараже почти совсем темно.
Прекрасно! Не хватает только, чтобы ее прикончили и ограбили! Идеальный конец идеального дня! Хилда ускорила шаг и огляделась, желая убедиться, что никто ее не преследует. Дрожащими руками женщина вставила ключ в дверцу и поняла, что она уже открыта. Странно! Хилда не могла припомнить, когда в последний раз забывала закрыть машину.
Она поспешно уселась за руль «мерседеса» и, только сейчас почувствовав себя в безопасности, захлопнула дверцу, вставила ключ в зажигание и в этот момент ощутила чье-то присутствие, услышала легкое движение на заднем сиденье. Мурашки пробежали по телу Хилды. Кто-то забрался в машину! Нужно поскорее попасть туда, где есть люди!
Поколебавшись какую-то долю секунды, она повернула ключ и приготовилась выехать из гаража, когда неожиданно чья-то рука схватила ее за запястье.
– Подожди! Мне надо с тобой поговорить! – Голос говорившего был явно знаком.
Онемевшая от ужаса, Хилда повернула голову и очутилась лицом к лицу с Серджио. Уже легче: лучше знакомый враг, чем неизвестный убийца.
– Серджио? – взвизгнула она. – Ты меня до смерти перепугал! Какого дьявола шляешься здесь в темноте?
Хилда изо всех сил старалась не выказать страха, хотя сердце бешено колотилось.
– Торчу в проклятой машине с шести часов. Что ты там высиживала на работе? – проворчал он, перелезая через спинку сиденья и садясь рядом с Хилдой. – Не хочешь пригласить меня поужинать?
Хилда, глубоко вздохнув, попыталась взять себя в руки.
– Куда хочешь поехать? – спросила она, включая сцепление и выезжая на дорожку.
– Давай в «Скандию». Можно посидеть в маленьком зале с кожаными креслами, спокойно поговорить, а я закажу фирменный салат с креветками, гренки с сыром, суп с фрикадельками и, может, кусочек ромовой бабы.
– Почему бы нет? – небрежно ответила Хилда, с облегчением заметив, что Серджио держится почти дружелюбно.
Она надеялась, что сможет убедить метрдотеля усадить их в какой-нибудь незаметный уголок, где их никто не увидит.
– Ну, о чем ты хотел поговорить, Серджио? О статье в «Тэтлтейл»?
– Ага, из-за нее я теперь в этом городе человек конченый. Какой дурак теперь даст мне работу?
– Мне тоже невесело, уж поверь. Клиенты могут разыгрывать из себя идиотов, но от агента они такого не потерпят! Ну и денек у меня был, доложу я тебе!
– Не могу понять, почему он ухватился за то, что ты ему рассказала, а на историю, которую я пытался продать, плевать хотел.