— Достаточно, чтобы понять: лучше этим зельем не увлекаться. Хотя в небольших количествах оно способно на полезное действие. Подавить страх, например… Как и любой яд, впрочем, может использоваться в лечебных целях.
— М-да… Но зачем кому-то было приносить «росу»?
— Не «кому-то», а Шэролу.
— Шэролу?
— Ты же сам сказал, что бутылка была из его запасов!
— Верно… — Он озадаченно кивнул. — Но из-за чего тихоня Шэрол пошёл на преступление?
— Из-за чего… Из-за любви, полагаю.
— Любви?
— Похоже, он питает к белокурой Роллене очень сильные чувства.
— А она-то здесь каким боком?
Я рассказал Кьезу о причине моей ссоры с возлюбленной графа Галеари. Молодой человек от души посмеялся над ситуацией, но потом помрачнел, снова растягиваясь на топчане:
— С твоей стороны неосторожно было связываться с Ролленой.
— Почему?
— Она сводная сестра придворного мага. Ей многое может сойти с рук…
— Придворного мага?
— Да, Гериса. Знаешь такого?
— Пока нет.
— Ах да, ты же недавно в столице, как я слышал… В общем-то Герис не такой уж плохой мужик, но с юмором у него… туго. Если сестричка представила ему случившееся в выгодном для неё свете, у тебя могут быть крупные неприятности.
— Посмотрим… Буду уповать на здравый рассудок.
— Чей?
— Того, кто будет рассматривать наш с тобой… проступок.
— А, не забивай голову! Я же сказал: не раньше чем через три недели… Пока придётся поскучать здесь.
— А твои родственники?
— Что?
— Они… не будут тебя искать?
Кьез зашёлся в приступе хохота.
— Ну ты и придумал! Да Льюс вознесёт молитвы всем богам, что избавлен от младшего брата хотя бы на несколько дней!
— Почему? Вы не ладите?
— Не то чтобы… Понимаешь, он старший. Но порядок наследования ещё не утверждён. Доступно излагаю?
— Угу. Твой брат не против того, чтобы слегка опустить тебя в глазах отца, да?
— Не против? Двумя руками «за»!
— А что думает отец?
— Думает… Ничего он не думает. По-моему, ему нравится смотреть на наши ссоры. У него такой принцип: пусть приз достанется сильнейшему.
— Разумно. — Не могу не признать прозорливость родителя Кьеза.
— Ещё бы! Только мне, сам понимаешь, от этого не легче…
— Понимаю. — Я осторожно лёг на топчан, надеясь, что смена положения тела поможет утихомирить нытьё в груди. — Значит, отец не будет тебя вызволять?
— Его нет в городе, — нехотя сообщил Кьез.
— Но он же вернётся? Так что у тебя есть шанс встретить праздники дома. В отличие от меня…
— Ну уж нет! — Он приподнялся на локтях. — Я тебя здесь бросать не собираюсь!
— Честно говоря, не вижу причины, по которой ты должен принимать участие в моей судьбе.
— Я, может, и не подхожу на роль папулиного преемника, но никому не дал повода сказать, что Кьез Магайон — неблагодарный подлец!
Фраза упала и растворилась в тишине камеры. Я мысленно произнёс её последнюю часть. Один раз. Второй. Третий. Пока не понял, что именно меня смутило.
— Можно спросить?
— Валяй!
— Кого в твоём доме называют «дядюшка Хак»?
Он повернулся ко мне и настороженно нахмурился:
— Где ты слышал это имя?
— Да так… Подвернулся случай. Ответишь?
— Сначала скажи где!
— На Королевском Пути недалеко от Вайарды.
— И кто тебе его назвал?
— Мужчина. Немолодой. Толстенький такой… Лицо круглое, но какое-то… значительное, что ли.
— И почему он назвал это имя?
— Откуда я знаю? Я оказал ему услугу, а он пригласил навестить его в столице… И указал, кого позвать на воротах.
Кьез снова лёг и некоторое время молчал. А когда я уже решил, что не дождусь ответа, раздалось хмурое:
— И что он, скажите на милость, делал в такой дали?
— Кто?
— Папуля мой…
— Так этот человек — твой отец?
— Только он сам себя называет «дядюшка Хак», если хочешь знать.
— Забавно.
— Что именно?
— Похоже, на твою семью объявлена охота.
— Это почему? — Он снова сел.
— Я встретил твоего отца в тот момент, когда его жизнь была в опасности.
— Что?! Как?!
— Кажется, его хотели ограбить… И убить, пожалуй.
— Кто?!
— Ему виднее. По мне, обычные головорезы были…
— Были? А куда же они делись?
— Умерли. Правда, одному удалось спастись…
— И кто их убил? Ты?
— Хотелось бы присвоить себе всю славу, но не буду… На моём счету только один, а ещё троих снял из лука эльф, которого так же, как и тебя, опоили «росой».
— Ну и дела! — Он присвистнул. — Не врёшь?
— А зачем?
— Мало ли… Может, тебе это выгодно?
— Врать?
— Влезть ко мне в доверие.
— Может быть.
— Не отрицаешь?
— Нет.
— Почему? — Кьез искренне удивился.
— Потому что пока тебе не станут известны детали произошедшего со слов всех участников, ты всё равно не сможешь окончательно обвинить или оправдать меня. Ведь так? Зачем же тратить время и силы на доказательства того, что и так будет доказано, но по прошествии некоторого времени?
— Хм… Не боишься, что я тебя придушу ночью?
— По причине?
— А вдруг это ты подстроил нападение на моего отца и меня?
— Ну-у-у-у-у-у…
— Скажешь, такого быть не может?
— Может. Но не в этой жизни.
— Что ты хочешь этим сказать?
— То, что хотел, я уже сказал, и даже больше, чем нужно… Сделай милость, если будешь душить, то не буди меня, ладно?