Читаем На пороге прошлого полностью

А вскоре чистый и вновь довольный жизнью дайнанчи изволил тронуться в путь, ведущий его к отчему дому, где изнывала от тоски и нетерпения его первая нянька – Сурхэм. Об этом успел рассказать Танияр, но я и без того понимала, что наша хранительница очага уже протоптала к воротам дорогу глубиной с ров в ожидании нашего возвращения.

Мы вышли из дома, и первое, что бросилось в глаза, – это повозка. Танияр еще на рассвете отправился за ней, и я не ожидала увидеть чего-то нового, однако даже не подозревала, насколько ошибаюсь. Новое было! И не сказать, что как-то поменялось устройство, но над повозкой поработали, и немало.

Во-первых, бортики стали выше, и по центру одного была сделана дверца, к которой сейчас была приставлена лесенка-подножка, почти как в карете, хорошо известной мне по родному миру. Во-вторых, на повозке было установлено и закреплено кресло с подлокотниками, что тоже способствовало безопасности при езде. К тому же кресло было обито мягкой тканью, а это стало весьма приятным открытием. И разумеется, его украшал вырезанный на дереве орнамент. Как всегда, искусный и красивый.

Но было еще кое-что, и это, в-третьих, повозка была украшена. Цветущие ветви сплели в длинные гирлянды и закрепили на бортиках. Выглядело это красиво и торжественно и в то же время естественно. От цветов шел едва уловимый свежий аромат, и я потянула носом, вдохнув его полной грудью.

– Как же восхитительно, – улыбнулась я и подалась к супругу. – Ты невероятен.

– Всё для моей дайнани, – ответил Танияр. После поцеловал и мягко направил к повозке. – Ты мне еще расскажешь, какой я замечательный, а сейчас надо ехать.

– Задавака, – фыркнула я и, дурачась, надула губы. – Ничего тебе не скажу.

– И не надо. – Я обернулась, удивленная и возмущенная ответом, а супруг добавил: – Твои глаза всё говорят за тебя.

Мою душу заполнила нежность, и я шепнула:

– Я безумно тебя люблю.

– А я безумно люблю тебя, – сказал Танияр. И велел: – Садись.

Показав ему язык, я послушно забралась в повозку, уселась в кресло и протянула руки, чтобы принять сына. Мама, несшая Тамина, чуть поколебалась, а после быстро «клюнула» малыша в щечку. Я невольно улыбнулась – все-таки ей было непривычно выказывать эмоции. Однако не устояла и поцеловала внука. После отдала его отцу, а Танияр уже мне.

Колыбель и привезенные вещи тоже поставили в повозку и закрепили, и они стали неприметны стороннему глазу из-за высоких бортиков. Еще одна деталь, казалось бы, незначительная, но я вновь одарила мужа улыбкой. Торжественность момента скарб испортить уже не мог. Хотя тагайни и не обратили бы на это внимания.

В повозку был запряжен Тэйле, дайн желал сам везти свое достояние, уж простите мне мою нескромность, но это были его собственные слова. Я предлагала ему ехать верхом и везти наследника, чтобы люди сразу могли приветствовать правителей настоящего и будущего, но Танияр отказался.

– Мой сын – мое продолжение, моя жена – мое основание, и оба вы – мое достояние, даже более ценное, чем Айдыгер. Без него я прожить смогу, без вас нет, потому что не земля и не власть наполняют мою душу светом, но люди, за которых я готов умереть и ради кого я хочу жить. А свою главную ценность я не отдам никому даже на время. Сам повезу, – закончил дайн, и у меня не нашлось ни возражений, ни даже желания спорить.

Еще с рассветом Танияр уехал и вернулся уже с повозкой, которую сделали и украсили по его приказу. Он покидал меня и каждый из тех трех дней, что я провела в доме матери, но на ночь приезжал, не желая расставаться до моего возвращения с сыном.

– Довольно, – сказал супруг. – За год я свою жену не видел больше, чем мы были вместе. Спать я буду здесь.

А так как дом шаманки не предполагал наличия гостей, а их оказалось слишком много… О нет, никто более не появился, и ягиры после моих родов привычно сменяли друг друга, но и всех нас оказалось в избытке: я, Тамин, Элькос, один из телохранителей и, конечно же, дайн. Поэтому Танияр еще в первый день жизни нашего сына вернулся в священные земли не с пустыми руками.

Когда-то он угрожал поставить дом рядом с домом Ашит, если я откажусь войти в его дом гостьей, и, как человек слова, исполнил свою угрозу. Пусть и не по указанной прежде причине. Правда, и дом он не ставил, но походный шатер во дворе появился, где коротали ночи магистр и ягир. Сам хитрый дайн пользовался правом родства, властью и просто наглостью – ночевал в доме, разделив со мной лежанку.

Она была узкой и довольно жесткой, но Танияра не пугало ни первое, ни второе. Он был воином и мог спать на земле. В общем-то, и намеревался поначалу лечь на пол, как когда-то, пока был пациентом шаманки, однако этому воспротивилась уже я. Меня тоже не пугала малая ширина ложа, и я с легкостью разделила его с супругом. С ним мне было уютно и на жесткой лежанке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы