Читаем На пороге вечности полностью

У тебя что, есть предложения получше – как нам провести время?

Ладно.

Женщина задумалась. Через мгновение она начала свой рассказ:

Хбоо – это древний портовый город. Настолько древний, что в городском храме Ло последние сто лет постоянно что-нибудь чинили – красили, замазывали, пе-рестраивали. Самое примечательное, совет никогда не успевал закончить починку до следующей беды… Впрочем, меня тогда мало волновал вопрос о возрасте нашего города. Моя семья жила в Водном Переходе – узкой улочке, ведущей от Торгового ряда, где располагались многочисленные лавки, до порта. Это была самая обычная улочка, на которой убийства, грабежи и пьяные драки случались каждые два дня, что роднило Водный Переход с тысячами других подобных мест… Помню порт. Мне нравилось смотреть на большие торговые корабли, с какой-то тор-жественностью покачивающиеся у причалов. Нравились и матросы, которые приплывали к нам, веселые, лихие парни. Мне они казались героями. Не удивительно, что первым мужиком, с которым я переспала, был простой матрос… Но это не важно… Как ни странно, в порту я отдыхала, хоть там всегда царил дикий шум. Я думала: вот она, настоящая жизнь, буйная, веселая, закручивающая тебя в вихре дел!

И я носилась среди грузов, складов, подъемников, как маленький слуга Эфга, постоянно путаясь у кого-нибудь под ногами и лишь хохоча в ответ на проклятия, сыпав-шиеся на мою голову… Когда мне надоедал порт, я бежала на базар… Вот это был базар!..

Чушь! – встрял в разговор гном. – Что может знать ваарец о базаре?! Вот у нас, в Дгор-Рьине, когда все мастера…

Заткнись, Труг. – Ваарка нахмурилась. – Базар в Хбоо ничем не уступит вашему… Тысячи вещей из разных стран привозили к нам по суше и по воде: ткани, чудную одежду, фрукты, которых никогда не видели твои глаза, данные тебе Эфгом, невиданных зверей, украшения, тонкие, как морозный узор…

Украшения! – Дгор фыркнул. – Посмотрела бы ты на наши украшения, небось сразу прикусила бы себе язычок. Хорошую драгоценность можем сделать только мы!..

Уж больно ты щедр на похвалы себе, бочонок. – Саада усмехнулась.

Что?.. Что ты сказала?.. Бочонок?! Я?! – взревел Туг, вскакивая.

Она шутит. Бочонки выглядят иначе, – примирительно сказал ему Михаил.

То-то же. – Дгор сел. Немного помолчав, он добавил: – Дылда!

Базар – это было нечто, – проигнорировав последние слова Трута, продолжила Саада. – Постоять и поглазеть на все эти диковинки, вдохнуть неизвестные запахи, витавшие в воздухе, поторговаться с купцами за какую-нибудь безделушку… Впрочем, мне редко что удавалось купить. Семья-то у нас не очень по части денег. Так – что мать нашьет, сам понимаешь…

Михаил неуверенно кивнул… Нехватка денег в свое время сильно портила ему настроение. Но, как говорится, нет ничего абсолютного, все относительно. По сравнению с этой женщиной он жил весьма неплохо!

Конечно, не всегда было шумно и весело. – Саада грустно улыбнулась. – Случались и тихие, мирные моменты.

Помню, в детстве я убегала на Решающую площадь, где находился храм городского Совета. Этот храм – большой, белый, с куполами, увенчанными сверкающими шпиля-ми, с разноцветными окнами – своим видом всегда завораживал меня.

Знаешь, там был такой фонтан – мужчина и женщина держатся за руки, подняв их к небу, а из их пальцев бьет вода… Но главное, стекла в окнах храма бросали на фонтан разноцветные блики, и вода становилась то красной, то зеленой. Мне очень нравилось смотреть на нее, окунать в нее руки и думать… Думать о далеких городах, странах…

Потом, когда я немного подросла, мать взяла меня с собой в Спуур. Дорога мне запомнилась мало. Наверное, потому, что была самой обыкновенной дорогой. Мы про-ехали Южные ворота, и сразу потянулись бесконечные, однообразные холмы. Лишь кое-где это однообразие нарушали вспаханные участки земли, на которых копошились маленькие фигурки…

Уж не хочешь ли ты сказать, что это были дгоры? – воскликнул Труг.

Нет. – Женщина досадливо поморщилась. – К полям с пшеницей вас бы никто не подпустил. То были ревьены: дети земли.

Что значит – не подпустил бы? – возмутился гном. – Разве ты видела, как мы работаем на земле, чтобы говорить так?

Всем известно, что вы лучше обращаетесь с железом и камнем.

А чем мы, по-твоему, питаемся?!

Бородами! – вскипела ваарка.

– Если бы у тебя хватило мозгов понять…

Под звуки этой нескончаемой перепалки Михаил и уснул. Выкрики Саады и Труга действовали на него успокаивающе…

Утро приветствовало его толчком волны в борт корабля. Корабль качнулся, заставив пленников пошевелиться.

Оторвав голову от плеча Михаила, Саада сонно улыбнулась:

Жаль, что ты вчера уснул. Я дгору бороду выдрала.

Глупые враки, женщина. – Трут с хрустом потянулся. – О моей бороде ты и не думала. Ты гадала, как бы половчее приклеиться к Корноухому.

Зря ты меня не разбудила. – Михаил зевнул. – Мы для начала ощипали бы этот бочонок, а потом бы весело провели ночку.

Впереди еще не одна ночь! – абсолютно серьезно сказала Саада.

Сглотнув, Михаил заставил себя улыбнуться. Женщина хихикнула. Потом, прижавшись к нему всем телом, поцеловала. Ее губы были теплые и нежные.

Перейти на страницу:

Похожие книги