Читаем На практике у врага (СИ) полностью

– Не стоит благодарности, оно ничего мне не стоило. Разве что часа приятного времяпрепровождения в компании господина Шендана. Следуйте за мной, леди, я представлю вас моей матушке.

Больше всего мне хотелось уйти отсюда. Моя келья в Эйехоне сейчас казалась самым милым и уютным местом на земле. Только бы оказаться подальше от огненного змеюшника. Но это было невозможно. И пришлось идти следом за Гербертом, кланяться тучной напудренной старухе в пыльно-розовом платье, мило улыбаться стайке таких же расфуфыренных старух около нее и делать вид, что меня не смущают их взгляды. 

Катарина ре Айштервиц имела тонкий, визгливый голосок.

– Добро пожаловать в Эйенкадж, леди Суру. Как вы находите город? 

– Жизнь здесь сильно отличается от того, к чему я привыкла, - не покривила душой я. 

Толстуха рассмеялась, а одна из бабок за ее спиной прокряхтела:

– Какая часть круга пройдена вами, леди Суру?

Остальные подслеповато сощурились, пытаясь рассмотреть медальон на моей шее. 

– Половина.

Она покачала головой и заявила:

– Самонадеянно… Вам не справиться с бессмертным, леди.

– Это очевидно, - согласилась я, не понимая, куда она клонит.

– Особенно с Роем Ару, - поддержала ее еще одна старуха, в лимонном платье. - Мальчишка до неприличия силен. А вот почтительности ему не хватает. Иначе отец не выставил бы его из дома со скандалом. Бедняга теперь живет при Академии…

Я попыталась улыбнуться, переваривая новые сведения. Ару выгнали моего учителя? Не удивительно, с таким-то характером. Но в следующий миг до меня, наконец, дошло, о чем они говорили. Думают, будто я поступила в Эйехон, чтобы убить Роя Ару? Я едва сдержала саркастический смешок. В этот момент хозяйка бала раскрыла веер и махнула рукой, отпуская меня:

– Развлекайтесь, леди. Надеюсь, вас не оставят равнодушными ни местные напитки, ни деликатесы, ни прекрасные юноши. 

Словно в ответ на ее слова, зазвучала музыка. Я отвесила еще один поклон и развернулась, чтобы уйти, но Герберт преградил мне путь. Он протянул руку и с улыбкой сказал:

– Разрешите пригласить вас на танец, леди?

Отказать ему я не могла, и теперь на нас смотрели все. А он не отрывал взгляда от моего лица. Я старалась сохранять невозмутимость, но чувство, что я танцую с ядовитой змеей, не покидало меня.

– Вы рады возвращению кольца? - любезно спросил Герберт во время танца.

Я рассеянно кивнула. Еще больше меня бы порадовало возвращение Жизель. На душе было тяжело, сердце полнилось самыми страшными предчувствиями. Мысль о том, что я больше ее никогда не увижу, приводила меня в ужас. Среди разряженной толпы огненных я еще острее ощущала свое одиночество. 

Тем временем Герберт продолжил:

– Как я уже говорил, леди, мы могли бы познакомиться поближе… Стать друзьями.

Под его взглядом хотелось съежиться, но я старательно держала спину. 

– Магическая практика занимает все мое время, - попыталась отговориться я.

Никакой дружбы с ре Айштервицами я водить не собиралась, да и Ару гоняет от меня всех. А еще Герберт, по какой-то причине, ему не нравится. Впрочем, мне тоже. В этот момент его пальцы скользнули по моей спине и прихватили кончик моих волос. Я едва не содрогнулась. Прикосновение было омерзительным. Больше всего мне хотелось сбросить его руки, но приходилось молчать и терпеть. А он в это время впивался взглядом в мое лицо.

Мне повезло - в этот момент танец кончился, и я поспешно отступила в сторону. Музыка сменилась, но Герберт не отступал. Он снова приблизился и предложил:

– Еще один танец, леди?

Но в этот момент рядом раздался знакомый юношеский голос:

– Разрешите украсть у вас эту прекрасную леди, господин ре Айштервиц?

Я оглянулась и потеряла дар речи. За моей спиной стоял Кай. В черно-золотом костюме он смотрелся великолепно, черные волосы по-прежнему были собраны в хвост, а спокойствие в темных раскосых глазах только добавляло ему очарования. Даже не верилось, что этот оболтус может быть таким. Правда, я сомневалась, что хозяин дома отступится от своего права танцевать со мной.

Я оглянулась на Герберта, и к своему удивлению, обнаружила, что его взгляд стал ледяным и колючим. Но вместо того, чтобы осадить наглого юнца, он с напускным радушием ответил:

– Разумеется.

С невероятным облегчением я подала руку Каю и прошептала ему на ухо:

– Спасибо. Ты мой спаситель.

Он коротко улыбнулся и спросил:

– Чем ты приглянулась этому змею?

– Сама не знаю. 

Я вспомнила прикосновение к волосам и поежилась. 

Кай танцевал безупречно. Я, наконец, расслабилась и начала получать удовольствие от бала. И стала подумывать о том, как остаться с третьекурсником подольше. К счастью, ре Айштервиц потерял интерес ко мне, а другие огненные не спешили подходить. Поэтому мы танцевали, прерывались на закуски и напитки, а затем снова танцевали. При этом вместо баек Академии юноша понемногу рассказывал мне о людях, которые меня окружали, и за это я тоже была ему благодарна.

После очередного танца Кай решительно потянул меня в сторону, и на его лице появилось беспокойство.

– Куда мы идем? - спросила я.

– То, что сейчас будет, тебе не понравится. Отойдем. 

Перейти на страницу:

Похожие книги