Читаем На пределе: Серия 1 (Шоу Бизнес) (СИ) полностью

- Позиция зрителя гораздо выигрышней, когда играют профессионалы. Ты не думал об этом? – Рия мило улыбнулась. – Ты видишь и слышишь человека, которого опрашивают, допрашивают. И тебе же выпадает шанс видеть и слышать того, кто это делает. Так гораздо проще научиться некоторым уловкам. Как по учебнику!

- Лайтман делает свои уловки незаметно.

- Потому, что знает, что за ним наблюдают, – она похлопала Иллая по плечу. Тот хотел что-то ответить, но заметив приближающего к их машине парня, сразу же откинул эту идею.

- Вы от Лайтмана? – без опаски спросил темнокожий парень, сжимая что-то в своём кармане.

- Ты – Саймон? – Рия пристально посмотрела в глаза ребёнка.

- Да. Разговаривать будем здесь?

- Нет, в нашем офисе, если… ты не против.

- Поехали! – Саймон тут же забрался на заднее сиденье машины экспертов.


- Меня зовут Кэл Лайтман. Я здесь главный. Как зовут тебя?

- Саймон Берет, – подросток с вызовом посмотрел в глаза эксперта, – Вы сказали мне прийти, а теперь опять спрашиваете как меня зовут…

- Сколько тебе лет? – не обращая внимание на вопрос, который Саймон хотел озвучить, Кэл продолжил.

- Семнадцать, – мальчик скривился, – что Вы хотите?

- Кто твои родители? Чем они занимаются?

- У меня нет родителей. О них я ничего не знаю. С детства за мной присматривает Деррик Оувен.

- И какой он? – Лайтман широко улыбнулся, на что Саймон ответил такой же широкой, тёплой улыбкой, – что ты можешь сказать о нём?

- Вообще-то нам не разрешают говорить об этом, – немного расслабившись, мальчик пожал плечами.

- Вам? – Лайтман сделал вид, что не совсем понимает о чём идёт речь.

- Мне и моим братьям, – Саймон вздохнул, – Если кто-то узнает, что я разговаривал с Вами, у нас будут неприятности.

- Почему? Вас обижают? – подросток нахмурился и нервно сглотнул, а затем снова поднял глаза на эксперта.

- Все боятся говорить о том, что бывает среди нас. Но, кто-то говорить об этом должен…

- Нам можешь рассказать, – Лайтман понизил голос до шёпота. – Я не позволю обижать моих друзей. Ты ведь хочешь, что мы стали друзьями?

- Я Вас не знаю, – мальчик насторожено осмотрелся, – Вы хороший. Мне так кажется…

- Он очень хороший, – Фостер на мгновение отвлеклась от заполнения документов, мягко, как заботливая мать, улыбнувшись мальчику, – Он мой лучший друг!

Саймон закусил губу, сомневаясь, что поступает правильно. Кабинет погрузился в тишину на какое-то время, после чего мальчик всё же решил заговорить:

- Почему Вы хотите знать о Деррике?

- Чтобы помочь, я должен знать, что помощь нужна, Саймон.

- Зачем Вам помогать мне? Вы не знаете обо мне ничего!

- Я знаю достаточно. Больше, чем ты думаешь. К тому же у меня есть дочь. Если бы кто-то вдруг захотел её обидеть, я бы сделал всё, чтобы предотвратить это.

- Не всегда можно что-то изменить! – мальчик фыркнул.

- Не всегда, – согласно кивнул Кэл, – но давай подумаем, Саймон. Хочешь ли ты, что бы всё осталось так, как было? Чтобы тебя били, игнорировали…

- Откуда Вы знаете, что нас бьют? – Саймон оборвал речь Лайтмана на полуслове, напрягшись всем телом. Фостер ободряюще взглянула на него и, под этим взглядом напряжение словно исчезло, заставив снова расслабиться, сидя в удобном кресле. – Мы не знаем, с кем имеем дело. На кого работаем. Просто делаем то, что у меем и получаем за это еду и место, где можно принять душ, поспать. Во всяком случае мы не живём на улице…

- И что это за работа? – Лайтман присел на край стола, пристально глядя на подростка.

- У Деррика что-то вроде маленького бизнеса. Он находит талантливых сирот, даёт им жильё и еду, а потом учит пользоваться талантами, которыми они обладают.

- И как же?

- Я писал песни для ребят, которые поют. Мои братья пишут музыку. Кто-то рисует, кто-то шьёт, кто-то поёт и танцует. Все что-то умеют.

- Как ты попал к Деррику? Кто привёл тебя?

- Не знаю. Мне было чуть больше года, когда меня забрали у родителей. В четыре года я начал писать стихи и с тех пор не выпускаю ручку из пальцев. Эдмонд говорит, что мои родители наркоманы, и что им нет дела до меня. Я должен быть счастлив, что имею возможность жить достойно и радовать людей песнями, которые написал.

- Тебя или других детей ограничивают в чём-то?

- Мы свободны в своём желании гулять по городу, но не можем пропускать репетиции или болеть. Обычно мы никому не говорим, кто мы сами и как зовут человека, который нас опекает. Не говорим, чем зарабатываем на жизнь.

- Где вы живёте?

- В большом доме. Нас привозят туда по вечерам. Женщина, которую все называют Мелиса, отводит нас в подвал. Там много комнат, которые были построены специально для нас.

- И много вас? – Лайтман не переставал задавать вопросы, в душе радуясь, что сумел найти к нему подход настолько быстро. Фостер, выписывающая что-то из документов, теперь тоже наблюдала за мальчиком, которого опрашивал Кэл.

- Тринадцать сейчас.

- Кто относится к вам плохо? Кто поднимает на вас руку?

- Я не могу этого сказать…

- Деррик? – Лайтман сузил глаза, выискивая любые подтверждения своим догадкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги