Читаем На пределе: Серия 1 (Шоу Бизнес) (СИ) полностью

- Я не могу говорить об этом. Поймите меня, Лайтман, – клиент поднялся со своего места, засунув руки в глубокие карманы брюк, – Всё, что было нужно, Вы знаете. Вечеринка прошла успешно, я благодарен Вам и Вашим людям, но дело закрыто. Копать глубже нет смысла.

– Я берусь за дело только тогда, когда это имеет смысл, мистер Кэроу. Вы наняли «Лайтман-Групп» для выявления потенциальной угрозы в отношении Вашего подопечного. Наняли, как…

- «Самых настоящих экспертов по распознанию лжи» – Продолжив речь Лайтмана, Кэроу тяжело вздохнул, – Это так, но…

- Так, что же видит моя команда? – Кэл свободно расселся на стуле, который стоял у стола Эдмонда, – Вы виляете, недоговариваете, пытаетесь скрыть свои промахи и в конце-концов лжёте на каждом шагу. Что я должен думать?

Кэроу нервно сжал ткань брюк, поежившись под пристальным взглядом Лайтмана. Торрес, закончив изучать бумаги, которые ей передал Лайтман, теперь же наблюдала за диалогом начальника и клиента.

- Вы не понимаете, мистер Лайтман. – Эдмонд опустил глаза, – Я не могу сказать Вам настоящую фамилию Джеймса. Иначе все узнают, что…

- Что «Джеймс» – сын психически неуравновешенного маньяка-убийцы? – хладнокровие, с которым была произнесена эта фраза, вызвало у Кэроу недоумение. Он скрестил руки на груди, стараясь не потерять самообладания, которым и так уже не владел.

- Вы говорите об этом так, словно собираетесь выпить кофе.

- Вы хотели знать, грозит ли что-либо Вашему подопечному? Да, грозит. – Лайтман мельком взглянул на удивлённую Торрес, затем снова возвращаясь к рассеянному взгляду клиента.

- Джеймсу, так же, как и его брату Уолтеру, грозят серьёзные неприятности. К тому же, Вы скрыли от нас ещё кое-что…

- Что? – Эдмонд с вызовом посмотрел на экспертов. Ему казалось, что больше и хуже тех тайн, что и так уже стали известны эксперту «Лайтман Групп», скрывать было нечего.

- Я полагал, Вы скажете нам. – Лайтман откинулся на спинку стула, выжидая ответа.

- Я не могу потерять звезду и тираж, – Эдмонд всплеснул руками, – Если все узнают о том, что отец Джеймса убийца, мальчик исчезнет со сцены, для которой создан. Обратной дороги не будет, и это сломает жизнь и ему, и его брату.

- Конечно, если взять во внимание, что поёт брат, так как Джеймс унаследовал психическую нестабильность от своего оцта.

- Вам и это известно? – мужчина отчаянно забегал глазами по помещению, до последнего надеясь, что кроме Лайтмана и Торрес, вокруг никого нет.

- Так, как насчёт откровения, Эдмонд?

- Мы не разглашаем результатов частных дел, если речь не идёт о криминале, – вступила в разговор Рия, – Здесь же целый букет нарушений и сплошные потенциальные угрозы.

- Хорошо, хорошо! – клиент нервно повёл плечом, – Уолтер и Джеймс – братья-близнецы. Человек, который занимается их карьерой в шоу-бизнесе, тщательно скрывает любую информацию о каждом из своих подопечных. Уверен, что и от них самих в том числе. Парни часто задают вопросы, но всё сводится к одному и тому же. Ребята они очень ранимые…

- Значит, опасаются, что они узнают правду и… – Рия начала говорить, но Эдмонд оборвал её на полуслове.

- Если кто–то узнает что-то о прошлом каждого из них, карьере конец! Они останутся на улице, и в этом будет моя вина.

- Почему не сказать сразу, что поёт Уолтер? Какая между ними разница? – Рия снова решилась задаться вопрос.

- Джеймс чист. Его история не запятнана, а Уолтер в прошлом натворил дел и заимел проблемы с законом. Он был преступником. Сейчас, конечно, всё изменилось, но сути это не меняет…

- И парни с лёгкостью соглашаются на этот спектакль? – Лайтман фыркнул, показательно раскинув руки в стороны, выражая недоумение и недоверие, – Играют роли друг друга?

- У них возникают разногласия, как и у всех нас. Здесь стоит мыслить здраво. Джеймс болен, часто находится под наблюдением врачей. Он только тень Уолтера...

- Тень, которой достаётся вся почесть и хвала… – Лайтман облизнул губы, – Не слишком-то справедливо по отношению к Джеймсу.

- Вы хотели знать правду, – Кэроу пожал плечами.

- Во всяком случае, теперь, у меня есть основания проявить к Вам немного доверия.

- И всё же есть некоторые пробелы, – Торрес взглянула на Кэроу, – Вы так и не сказали, кто родители этих мальчиков?

- Матери у них нет… – на мгновение задумавшись, Эдмонд поправил свою причёску. Его голос понизился практически до шёпота, когда он вновь заговорил, – Их фамилия – Митчелл. Они дети Артура Митчелла.

Губы Лайтмана на мгновение дрогнули в кривой, насмешливой гримасе, но он тут же скрыл эмоции, невозмутимо продолжив разговор:

- И Вам известно чем славится Митчелл?

- Я слышал, что он похитил ребёнка… – Эдмонд вновь вздохнул, – Послушайте, мне неизвестно, зачем шефу нужны эти ребята. Я лишь выполняю свою работу. Сейчас рискую эту работу и потерять. Мне всё равно, кто их отец, и насколько они больны. Моя задача – следить за тем, чтобы тираж выходил вовремя, и чтобы студия работала ровно столько, сколько необходимо по контракту.

Перейти на страницу:

Похожие книги