— Честно? Думаю, что она здесь, чтобы поговорить с тобой о той ночи в
— Что заставляет тебя так говорить?
— Ты бы видела её, когда она покидала клуб. Она устроила сцену у выхода. Она практически закатила истерику, круша всё на своём пути. Если бы она не была VIP-персоной, я уверен, они бы вышвырнули её.
— Она в офисе?
— Она в здании. Я попросил Мэри задержать её внизу, пока не переговорю с тобой. Я подумал, может быть это дурные вести. Мэри сказала, что Элисон не в настроении.
— Николас знает, что она здесь?
— Он, наверное, заперся в своём кабинете и работает над бюджетом на новый финансовый год.
— Хорошо, думаю от неё невозможно спрятаться.
— Используй мой кабинет, — говорит Кен. — Там будет более уединённо, чем твоё рабочее место.
— Спасибо.
— Ребекка, я также хотел сказать тебе, что понимаю, почему ты пошла в
— Я просто не хочу, чтобы ты страдала, как другие женщины, которые работали здесь. Не попадись в сети его обаяния. Не будь как все другие девушки. Ты другая, и я имею в виду, что ты лучшая.
Сначала я подумала, что слова Кена будут раздражать меня, но после всего, что он сделал для меня, я поняла, что некоторые люди имеют различные способы, показать вам, что они о вас заботятся. Для моей матери, это мольба о внуках, для Кэрол, это преследование меня насчёт моих чувств, а для Кена, это предупреждение, и неважно хочу ли я это предупреждение или нет. Я должна быть благодарна, что есть так много людей, кому я не безразлична.
— Я знаю, что ты желаешь мне добра, так что спасибо тебе за заботу обо мне, но я в порядке. Я могу, сама о себе позаботиться, — говорю я, беря и сжимая его руку.
— Спасибо тебе за заботу, но хватит беспокоиться обо мне.
***
Не думаю, что имело бы значение, если бы я приняла предложение Кена использовать его офис для приватности. Каждый поворачивает голову, когда Элисон идет с важным видом по коридору в сторону моей маленькой угловой кабинке. Она откидывает волосы назад, и они развеваются, как будто на мгновение их коснулся какой-то воображаемый ветер. Она, должно быть, была моделью в другой жизни, потому что выглядит как они. У Элисон высокое стройное тело, как вы и ожидаете от большинства моделей, и она носит кутюр как будто родилась на свет с ним, сшитым для её тела.
— Здравствуйте, мисс Прайс. Приятно видеть вас. —
— Николас в данный момент недоступен, полагаю, он на встрече, наверху. Вы хотите оставить сообщение? — Я очень хочу, чтобы он был здесь внизу и позаботился о ней сам. Не похоже, что Мэри не могла дозвониться до него, чтобы он пришел и встретил Элисон. Она обычно звонит ему, если не может дозвониться до меня.
— Я знаю, что он недоступен, потому что он всё ещё в постели. — Слова сказаны с усмешкой. Кто знал, как, что-то настолько уродливое могло исходить от кого-то столь красивого?
— С ним всё в порядке? — Я чувствую себя глупой за то, что даже не знаю, где он, чёрт возьми, находится. Надеюсь, он не болен. У меня начинается озноб, и начинают болеть мышцы. Я знала, что один из нас обязательно заболеет, после того, как мы прогулялись под сильным ливнем в пятницу вечером.
— Он в порядке, мы как раз обсуждали наши свадебные планы. Мы решили пожениться через несколько недель после гала-концерта в феврале.
Слова, которые я хотела сказать, застряли в горле.
— Тогда чем я могу вам помочь? — спрашиваю я, сдерживая слезы.
— Держись подальше от моего жениха. — Элисон подходит вплотную и теснит меня в угол.
— Какого черта?
— Я не хочу, чтобы его отвлекала отчаянно-нуждающегося-в-мужчине его помощница, — говорит она.