Я ловлю руку Элисон в тот момент, когда она пытается провести ею вниз по моей груди. Я она хлопает ресницами и смотрит на меня. Несмотря на ее собранность, я чувствую отчаяние, которое веет от нее.
— Ты что, не понимаешь? Я тебя не люблю. Даже, если бы Ребекки и в помине не было, я никогда не смог бы тебя полюбить. Ты эгоистка. И единственное что тебя действительно волнует — это деньги.
Я говорю все это на одном дыхании, но Элисон, кажется, мои слова совершенно не волнуют. Она ни разу не дрогнула.
— Ты уверен, что она будет хотеть тебя даже когда ты не сможешь содержать ее? — холодно спрашивает Элисон.
— Что?
— Все, что у тебя есть, все это благодаря твоему отцу. Что произойдет, когда он все у тебя заберет? В чем ты еще хорош, Николас? Ни в чем.
Холодная реальность слов Элисон обрушивается меня, как тонна кирпичей. Это правда. Мне действительно никогда не приходилось зарабатывать себе на то, что я имею. Мне даже не нужно особо напрягаться, когда дело касается денег. Они просто всегда были. Конечно, я вкладывал деньги и таким способом зарабатывал, но у меня никогда не было постоянной работы.
— Я хочу, чтобы ты ушла, — говорю я как можно спокойнее.
На ее лице появляется улыбка, и она заливается клокочущим смехом. Покровительственный тон ее голоса оставляет след на моей броне. Через секунду я звоню Мэри, чтобы ее выпроводили. Она расправляет свое розовое платье от Chanel, прежде чем прошмыгнуть мимо меня. Спустя пару секунд появляется Страйкер. Его лицо ничего не выражает. Он возможно считает меня дураком, потому что я самостоятельно не могу избавиться от Элисон.
— Ник, — говорит он, позволяя своему взгляду проследить за Элисон. Как ни странно, на его каменном лице проскальзывает презрение. Похоже, Страйкер тоже не большой фанат Элисон Прайс. Мне становится любопытно, что он на самом деле о ней думает. Мой отец любит ее, но его друг, кажется, равнодушен.
— Пожалуйста проводи мисс Прайс из здания.
— Ты не можешь меня просто выпроводить. Подожди, когда твой отец узнает об этом. И мой.
Страйкер встает между нами, прежде чем Элисон успевает приблизиться ко мне. Меня не волнуют пустые угрозы Элисон. Единственное, что она хочет, это увидеть мои страдания за то, что поставил ее в неловкое положение.
— Вообще-то, я уполномочен выпроваживать любого, кто представляет опасность для семьи Стонхейвен. Элисон переводит взгляд на Страйкера. До этого момента я никогда не видел такой открытой ненависти. Он просто ведет ее в сторону лифта, придерживая за локоть одной рукой, и вводит свой личный код на лифтовой панели.
Медленная ухмылка появляется на его губах прямо перед тем, как двери закрываются, скрывая их обоих. По крайней мере, он находит все это забавным.
Хотел бы я сказать, что чувствую, будто огромный груз свалился с моих плеч, но правда в том, что это не так. Появление Элисон только еще больше увеличило мое волнение по поводу чека, который я должен отдать Ребекке. Я достаю из кармана телефон и набираю номер своей невесты. После нескольких гудков мой звонок переходит на голосовую почту. У меня появляется чувство страха, пока я собираюсь с мыслями, чтобы оставить ей сообщение. Проходит несколько неловких секунд молчания, и я быстро отключаюсь.
Прежде чем я успеваю убрать свой телефон обратно в карман, он вибрирует у меня в руках. Одним движением я снимаю блокировку и нахожу новое сообщение от своей невесты.
У меня занимает больше времени, чем необходимо, чтобы ответить ей. Я борюсь с порывом незамедлительно рассказать ей о том, что случилось. Но мне не нужно, чтобы она волновалась.
Какой же я идиот. Теперь она будет переживать, что что-то не так.
3
НИКОЛАС
КАКОГО ЧЕРТА
он здесь делает? Я уже на полпути из слабоосвещенного вестибюля, когда замечаю Тристана, поджидающего меня снаружи у стеклянных дверей издательства StoneHaven Publishing. Мой рот наполняется горьким привкусом металла, гнев прожигает меня изнутри, и я яростно выдыхаю. Спустя несколько секунд я понимаю, что посторонний привкус во рту — это результат того, что я прикусил язык. Я не разговаривал с Тристаном с вечеринки-сюрприза в честь помолвки, и ему хватило ума не связываться со мной. К несчастью для него он выбрал самый дерьмовый вечер, чтобы заскочить.Я не могу, мать твою, передохнуть, не так ли?