Читаем На пути к счастью полностью

Сейчас мы поговорим о привязанностях, которые появляются не в силу долга, а в силу каких - то симпатий или интересов. Очень часто симпатии могут быть иллюзорными, потому что каждый воспринимает окружающих его людей со своего духовного уровня. Например, если в сердце человека нет ненависти к Богу, может быть, иногда он проявляет некоторую преданность к Господу, встречая других людей он может обмануться их красивыми речами о Господе и поверить этим людям, потому что в его сердце нет ненависти к Господу, хотя это могут быть демонические люди, и этих демонических людей он поставит на свой духовный уровень и будет с ними общаться в соответствии со своим уровнем. И может уйти немало времени, когда он наконец разочаруется в них. Почему человек был способен привязаться к демоническим людям? Потому что у него было желание развить отношение с Богом и встретив людей, которые немного удовлетворили это желание или интерес, он сразу их вознес высоко в своем сознании и мысленно присвоил им качества, которых у них не было. Эта привязанность, которая всегда принесет разочарование, боль. Нельзя доверяться красивым, приятным для вас речам, нужно смотреть, как человек действует в жизни, насколько его красивые речи о жизни, о Боге соответствуют его образу жизни, насколько то, что он говорит, соответствует тому, как он живет. Если он прославляет трудолюбивых верующих, которые все силы отдавали служению Богу, а сам наслаждается с толпой своих поклонниц, значит его слова - это просто красивая маска, чтобы привлечь внимание других.

11

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература