— Что вы здесь делаете? — Я отхожу от него, встревоженная его действиями и тем фактом, что у него рассечена бровь, с лица капает кровь.
— Не бойся! — Он поднимает руки.
— Уолтер, это не лучший способ заставить Лиама поговорить с вами. Он будет очень разочарован...
— Нет! Я здесь, чтобы помочь тебе, ты в опасности!
Он проводит пальцами по волосам, смотрит в сторону двери, затем переводит взгляд на меня, и я не могу не заметить панику.
— Он все это спланировал. — Он подходит ближе, а я отхожу к стене. — Нет! Пожалуйста, не бойся. У меня есть план, как обмануть его.
Не знаю, обычная ли это манера поведения или безумство, но это пугает меня. Он тянется за спину, а затем достает пистолет.
Думаю, что упаду в обморок и от страха прижимаюсь к стене еще ближе.
— Нет! Я не собираюсь причинять тебе боль! Но мы должны спрятаться. — Он лихорадочно осматривается. — Мы должны уйти, прежде чем он доберется сюда. Он уже идет!
Он сжимает мою руку и тащит дальше по коридору.
— Вы должны остановиться, Уолтер, — стараюсь вытащить руку, но он только сильнее сжимает ее. — Если вы сейчас меня отпустите, я ... Я могу помочь вам уйти. Лиам никогда не узнает, что вы были здесь. — Мой голос звучит неровно.
Сильнее сжав мою руку, он тянет меня на кухню. Я так рада, что Энни нет.
— Мы поднимемся наверх. На крышу.
— Уолтер, остановитесь! — Я использую свободную руку, пытаясь освободиться из его захвата. Хотя из этого мало что получается. Он, может, и выглядит хрупким, но на удивление, сильный. Он тащит меня через подсобку к двери, которая ведет на крышу.
Откуда он знает о крыше и планировке квартиры?
Он вытирает кровь, которая все еще сочится из раны.
— У вас рана. Позвольте мне обработать ее. — Мне нужно сделать хоть что-то, чтобы отвлечь его.
— Нет, мы должны спешить, ты не понимаешь…
К моему величайшему ужасу, дверь, которая всегда заперта, сейчас, как назло, открыта. Я слышу щелчки переключателя, а затем зажигается свет, освещая лестницу. Опять же, мне интересно, откуда, черт возьми, он знает, где расположены выключатели?!
Он крепче сжимает мою руку, пока мы поднимаемся.
— Поторопись, мы должны спешить!
Мы поднимаемся на крышу, и Уолтер захлопывает дверь, поворачивается, осматривая крышу. Должно быть, он включил прожекторы, которые освещают эту часть крыши.
— Нам нужно заблокировать дверь, — говорит он с тревогой.
Я оглядываюсь вокруг. Все сломано и разбито. Мое сердце сжимается от этого, ведь здесь было так красиво и романтично. И именно я стала причиной того, что Лиам уничтожил все.
Лиам… Он придет за мной в ближайшее время. Я не уверена, почему у Уолтера пистолет, но одно я знаю наверняка: он бредит, и я не хочу, чтобы Лиам оказался рядом со своим отцом.
Уолтер дергает меня за руку, и мы проходим через крышу к передней части особняка. Я стараюсь идти так, будто у меня возникли проблемы с обувью. Не знаю, на что уже надеяться. Скорее всего, я надеюсь, что смогу придумать что-то такое, что заставит его прийти в себя.
— Уолтер, мне нужно... — прислоняюсь к дымоходу, возле которого мы остановились. — Пожалуйста, дайте мне передохнуть. — Я стараюсь снова освободить свою руку из его хватки.
— Нет времени. Не думаю, что он знает об этом месте. Я утаил эту информацию от него.
Я хмурюсь.
— Пошли!
— Не думаю, что мы сможем спрятаться здесь, Уолтер.
Мы не останавливаемся, пока не подходим близко к краю крыши, и Уолтер отпускает мою руку.
Всего три фута высоты, но этого вполне достаточно, чтобы переломать себе все кости. Мои ноги начинают бесконтрольно дрожать. Я пыталась оставаться хладнокровной, но теперь боюсь, эмоции бьют через край. Что мы здесь делаем?
— Пожалуйста, Уолтер, — мой голос еле слышно, — давайте вернемся обратно вниз. Лиам поможет вам.
Он быстро качает головой. — Нет! Ты не понимаешь, — шипит он. Его глаза кажутся чрезмерно яркими в лучах прожекторов.
Делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце. — Уолтер, скажите мне, что происходит, чтобы я могла понять, что мне нужно сделать, чтобы помочь вам.
Он хмурится. — Нам нужно найти место, чтобы спрятаться.
Внезапно пугающая мысль приходит мне в голову. До этого момента я полагала, что Уолтер просто напуган и растерян. Но что делать, если «он», на кого Уолтер ссылается, это Винсент Хейл? Я оглядываю крышу.
— Если он найдет тебя, — я перевожу взгляд на него, — он сделает тебе больно.
Резко вздыхаю. — Кто, Уолтер? Кто причинит мне боль?
— Я сказал ему, что не смогу сделать это. — Он потирает лоб рукой с пистолетом.
— Папа.
Уолтер и я сразу же поворачиваемся к Лиаму. Он стоит в нескольких метрах от нас, его руки подняты в вверх, взгляд сосредоточен на отце.
Мои глаза расширяются от тревоги.
— Лиам! — Его взгляд перемещается ко мне. Я качаю головой и быстро смотрю на Уолтера, а затем обратно, надеясь взглядом передать мужу тот факт, что Уолтер не в себе.
— Ты в порядке? — Тихо спрашивает Лиам.
— Да.