Читаем На пути к справедливости (ЛП) полностью

 — Я не могу даже пошевелиться, — бормочу я, прижимаясь к нему. Его эрекция по-прежнему упирается мне в бедро.

 Лиам направляется к выходу из бассейна, и я дрожу, как осиновый лист. Он несет меня на руках, и вскоре мы оказывается на площадке вокруг бассейна, которая выглядит как скала. Лиам опускает меня на подушку. Мои ноги слегка трясутся, и он придерживает меня.

 — Ты можешь чуть-чуть постоять, пока я найду полотенце?

— Да. — Я наблюдаю за игрой мышц на его спине, когда он уходит. У него великолепное тело. Улыбаюсь от осознания того факта, что он мой муж.

 Он быстро возвращается в полотенце, обернутом вокруг его талии, с кипой полотенец и халатом в руках.

 — Держи, дорогая. — Он заворачивает меня в большой халат, засучив рукава, и я льну к теплой махровой ткани. — Ты в порядке? — Его глаза блуждают по моему телу, а затем он использует полотенце, чтобы промокнуть воду из моих волос.

 — В порядке. Мы же не должны уже уходить, не так ли?

 Его рот расплывается в едва заметной улыбке. — Нет, если ты, конечно, хочешь остаться, малышка.

 Лиам стеллит полотенца на полу, и я ложусь, используя несколько полотенец в качестве подушки. Смотрю вверх на мерцающие огни, пока Лиам стоит, глядя на меня сверху, затем ложится рядом со мной лицом ко мне.

 — Здесь так красиво. — Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. — Спасибо, что привел меня сюда. Я весело провела время.

 Он тянется к влажной пряди моих волос. — Почему ты думаешь, что веселье закончилось, дорогая? — Он накручивает мои волосы на палец.

 — Я всегда весело провожу время с тобой, Лиам, — шепчу я.

 Его глаза светятся теплым, синим пламенем. Его взгляд движется по моему лицу.

 — Кэйт, — он тянется к моей руке и подносит ее ко рту, его губы скользят по костяшкам пальцев.

 Я поворачиваюсь к нему и двигаю пальцами по его подбородку.

 — Я должен сказать тебе кое-что, дорогая.

 Слова звучат слишком серьезно. Я облизываю вдруг пересохшие губы. — Хорошо.

 Он хмурится.

 — Я должен рассказать тебе о Миранде.

Отрицательно качаю головой. — Лиам…

 Он прикладывает палец к моим губам, — Пожалуйста, выслушай меня.

 Не хочу слышать о Миранде. Я молилась, чтобы никогда не услышать еще раз это имя.

 — Я уволил Миранду.

 Я слегка киваю. — Знаю. Холли рассказала мне.

 — Неужели? — Он заправляет прядь волос мне за ухо.

 — Она сказала, что ты очень расстроен.

 — Пришло ее время уйти. Она создала достаточно трудностей.

 — Так что... — знаю, что должна сочувствовать ей из-за потери работы, но я просто чувствую огромное облегчение, что она ушла. — Нет больше Миранды. — Я не хотела, но улыбаюсь.

 Лиам качает головой, криво улыбаясь, а затем наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб. — Давай вернемся наверх, ты начинаешь дрожать.

 Мы встаем, и я хочу поднять полотенца.

 — Оставь их.

 — Мы еще вернемся?

 — Совершенно верно. Я все еще хочу трахнуть тебя в этом бассейне, сладкая. — Он смотрит на меня и усмехается, когда я краснею.

 Лиам скидывает полотенце, поднимая свои джинсы, я собираю свои вещи.

 — Оставайся в халате, дорогая, так будет теплее.

 Я глазею на него, пока он надевает штаны, не отрывая от меня взгляда. Когда он заканчивает, зовет меня. Через несколько шагов я уже стою перед ним. Мы просто стоим и смотрим друг на друга. Лиам протягивает руку, приобнимая меня за шею.

 — Ты в порядке?

 Я ухмыляюсь. — Да. Мне становится лучше от мысли, что я никогда больше не буду иметь дело с Мирандой.

 Он целует меня. — Пошли.

 Когда мы идем обратно к лифту, он снова удивляет меня. Этот день явно полон откровений.

 — Есть еще кое-что, что я хотел бы обсудить с тобой.

 Я смотрю на него с удивлением.

 — Я думаю превратить «Джастис Хаус» в клуб здоровья.

 — Что? — Я не просто удивлена, я в шоке.

 — Секс-клуб — не место, чтобы растить детей, а у меня нет намерения покидать свой дом.

Дети?


 Лиам готовит пасту, а я сижу на кухонном столе, куда он посадил меня, когда мы пришли, и наблюдаю, как он двигается по кухне, иногда отрываясь от дел, чтобы поцеловать меня или пощекотать. Мне нравятся поцелуи, но визжу от щекоток.

 Едим мы молча, так как оба проголодались.

 — Можно вопрос?

 Он делает глоток вина, внимательно смотрит на меня, прежде чем ответить. — Да.

 Его сотовый телефон звонит, он морщится, когда смотрит на экран, а затем качает головой в раздражении.

 — Что? — Говорит он сухо.

 Я улыбаюсь, беря еще кусочек пасты, уверена, что это Брюс.

 — Не сегодня, Кэйт устала. Мы с ней были в подземелье. — Он смотрит на меня и подмигивает.

 Эти двое определенно ведут себя, как маленькие мальчишки.

 — Это не твое дело, засранец.

Встаю, чтобы налить себе еще сока и чувствую на себе взгляд Лиама. Мы очень быстро приняли душ, когда вернулись наверх, и я оделась в выцветшую пару очень коротких отрезных джинсовых шорт и без нижнего белья по настоянию мужа.

 Я иду к холодильнику, для достижения максимального эффекта изгибаюсь, открывая его, все время чувствуя на себе взгляд Лиама.

 — Сейчас самое подходящее время, чтобы принять такое решение, — говорит он раздраженно. Когда я сажусь, он поднимает бровь. — Я все подготовлю. — Он кладет телефон на стол.

 — Что-то случилось?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже