Официантка появляется с подносом рифленых бокалов, пока другая открывает охлажденное шампанское. Вечеринка превращается в празднование.
Мне нравится вечер, но я более чем готова уйти, когда Лиам предлагает это пару часов спустя.
— У нас планы, — говорит он Брюсу.
— Да знаю я ваши планы, — усмехается тот, а затем подмигивает мне.
Я поворачиваюсь, чтобы он не смог увидеть мое покрасневшее лицо. — Я так рада за тебя, — говорю Эмили, обнимая ее.
— Давайте все пообедаем на этой неделе, чтобы я смогла просветить всех о наших планах, — предлагает она.
— Звучит заманчиво. — Я машу всем остальным, когда рука Лиама обвивает мою талию.
Вместо того, чтобы идти на первый этаж, Лиам ведет меня к маленькому бару в дальнем углу балкона. Там оказывается лифт, он берет меня на руки, целуя так крепко, что я ошеломлена. Когда двери открываются, он отпускает меня, пропуская в коридор.
— Я не знала, что есть еще один лифт, — говорю я, когда Лиам ведет меня к двери на кухню.
— Секретный проход. — Он усмехается.
На кухне еще несколько человек наводят уборку после напряженного вечера. Они улыбаются и приветствуют нас. Непосредственно перед тем, как мы выходим, одна из помощниц по кухне зовет Лиама.
— Подожди здесь, дорогая.
Вскоре он возвращается, держа в руках маленькую белую коробочку, на которую я смотрю с любопытством. Он снова берет меня под руку, ведя из кухни к задней части особняка. Полагаю, что мы направляемся к лифту, но когда он ведет меня мимо него, я смотрю на него вопросительно.
— Куда мы идем?
— У нас есть план, помнишь? — Говорит он. — На коленях у меня между ног, дорогуша.
Я хихикаю, когда он ехидно мне улыбается.
— Вот, возьми это, — протягивает мне коробку. По ощущениям она стояла в холодильнике. — Клубника в шоколаде, — говорит он с насмешкой.
Он открывает дверь, и я вижу, что наш лимузин ждет нас.
Чувствую себя несколько неловко на следующий день от того, что Майк должен специально прийти в субботу, чтобы отвезти меня в детский магазин, где Лиам и я заказали кроватку для ребенка. У Лиама встреча с членом клуба из другого города, так что Майк вызвался добровольцем, когда из магазина позвонили и попросили, чтобы я приехала посмотреть кроватку, прежде чем они доставят ее. Я также хочу заказать комод, который мы с Лиамом смотрели.
По дороге в магазин я вспоминаю нашу ночь. Это самое замечательное время. Лиам сделал эту ночь совершенно особенной, в первую очередь, прекрасное платье, затем ужин, не говоря уже о поездке по городу после того, как мы покинули клуб. Мы вернулись в «Джастис Хаус» около двух часов ночи.
— Я подожду тебя здесь, — говорит Майк, подъезжая к бордюру.
— Хорошо. Я постараюсь быстро, — открываю дверь и ступаю на тротуар.
— Не торопись. Мне нужно сделать пару звонков. — Он уже вытащил телефон, когда я смотрю на него.
Консультант уже встречает меня.
— Добрый день, миссис Джастис.
— Привет, Джанет. Пожалуйста, зови меня Кэйт.
Она улыбается. — Пойдемте со мной. Должна сказать, что вы выбрали самую красивую кроватку, которую я когда-либо видела.
Я согласна, что она очень красивая.
После того, как делаю заказ на комод, я иду в магазин с детской одеждой по соседству. Я просто хочу быстро глянуть ассортимент, так как Майк ждет меня.
Пока смотрю на детские платьишки, я слышу свое имя. Узнаю голос, и прежде, чем оборачиваюсь, оглядываю магазин. Откуда он узнал, что я здесь?
Прежде чем он смог что-то сказать, я останавливаю его жестом. — Я не могу разговаривать с вами. Чтобы быть более точной, я не хочу разговаривать с вами. — Я снова оглядываюсь вокруг, в надежде привлечь внимание консультанта.
— Пожалуйста. Мне нужна всего лишь минутка.
— Нет. Мне очень жаль, но, мистер Джастис, вы не сможете сказать то, что я хотела бы услышать.
— Пожалуйста, мне нужно поговорить с моим сыном. — До сих пор мне немного жаль его. — Мне нужно предупредить...
— Твой сын?! Ты убил его мать! — Шиплю я.
— Все в порядке? — К нам подходит консультант с озадаченным выражением лица.
— Вы не могли бы позвать моего водителя, пожалуйста? Он снаружи в Range Rover, припаркованном у обочины.
Я поворачиваюсь к Уолтеру. — Вы должны уйти.
— Я, возможно, был не самым лучшим отцом и мужем, и признаю, что виновен во многих вещах, но я не убивал Марен. Она была моей женой, и я любил ее.
Когда я оглядываюсь, Уолтера уже нет.
— Кэйт! — Зовет меня Майк, спеша в мою сторону. — Что случилось?
— Уолтер Джастис был здесь, — шепчу я, сознавая тот факт, что большинство людей в магазине смотрят на нас.
Майк осматривается вокруг, беря меня за локоть. — Поехали.
По дороге домой он расспрашивает меня о подробностях разговора с Уолтером. Я знаю, что должна буду пересказать все это и Лиаму.
Когда Майк подъезжает к задней двери, чтобы выпустить меня, я смотрю на него. — Спасибо.
Он кивает, и я улыбаюсь ему, выходя из автомобиля.