Читаем На пути к справедливости (ЛП) полностью

 — Мои детективы узнали, что мать Уолтера Джастиса, ваша бабушка по отцовской линии, повторно вышла замуж после смерти вашего деда. У этого мужчины был молодой сын приблизительно одного возраста с вашим отцом. Его звали Винсент Хейл.

 Лиам хмурится, переваривая информацию, а затем бросает взгляд на Майка.

 — Ваша бабушка и Деннис Хейл развелись восемь лет спустя. Хейл и его сын переехали вскоре после этого в Аризону. Детективы выяснили, что Винсент Хейл оказался в Джорджии двенадцать лет назад. Через три месяца после убийства Элиз.

 Я смотрю на Лиама, на его лице мелькает целая буря эмоций.

 — Не помню, чтобы кто-то приходил увидеться с Уолтером.

 — Все, что я знаю, это то, что Хейл был в Джорджии. Но один из моих детективов разговаривал с Хедли Моррисом.

 Лиам кивает головой. — Он был хорошим другом Уолтера.

 — Ну, этот Хедли сказал, что ваши родители встречались с Хейлом в местном баре незадолго до смерти матери. Хейл увивался за вашей матерью, ей практически приходилось бороться с ним. Он был чрезвычайно настойчив, а твой отец был ... в нетрезвом состоянии. Наконец, к ним присоединился Моррис, и двое мужчин поссорились. Моррис сказал, что Хейл угрожал убить его.

 Я смотрю на Лиама.

 — Хейл исчез на следующий день после убийства вашей матери.

Чувствую, как у меня накатывают слезы от увиденной боли на лице Лиама.

 Валери прокашливается. — После того, как я услышала о сходстве смертей вашей матери и Элизы, я была убеждена, что Хейл убил их обеих. Когда ваш отец был осужден и заключен в тюрьму, я решила, что нужно остаться рядом с вами. Вы переехали сюда в Чикаго, и я перебралась следом.

 — Почему вы не связались со мной раньше? Мы могли бы работать вместе!

 — Во-первых, у меня не было достаточно информации, чтобы убедить вас, что это Хейл убил вашу мать. После того, как собрала необходимую информацию, я попробовала. Но вы отклоняли любой контакт со мной.

 Я быстро бросаю взгляд на Лиама, но выражение его лица непонятно.

 — Мои частные детективы следили все это время за Хейлом, зная, что ему всегда удавалось ускользать от власти. И от меня. Каково же было мое удивление, когда после одиннадцати лет тишины, он показывается здесь, в Чикаго, прямо у вас перед носом.

 Лиам хмурится. — Что вы имеете в виду?

 — Он был здесь на паре мероприятий.

 — Это невозможно, — говорит Лиам, глядя на Майка, который отрицательно качает головой.

 — Я вас уверяю, он был здесь, в «Джастис Хаус».

 Лиам встает и направляется к окну, засунув руки в карманы. Хочу пойти к нему, но боюсь его реакции, поэтому остаюсь на своем месте.

 — Тогда я и приняла решение послать сюда одного из моих людей. — Ее взгляд останавливается на мне, а затем возвращается к Лиаму. — Хейл оставался здесь пару недель, а затем снова исчез. Мой детектив обнаружил, что Хейл навещал вашего отца в тюрьме. Я выяснила, что Хейл несколько раз посещал его в последние десять лет.

 Лиам поворачивается. — За все время расследований вы не смогли найти ничего, чтобы доказать его вину? — В голосе Лиама слышен гнев.

 Валери встает. — Мистер Джастис, пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что у меня не было ни малейшего шанса поймать его, иначе Винсент Хейл был бы уже мертв. Я не буду звонить в полицию и ждать, пока Хейл сумеет снова ускользнуть, я убью его собственными руками.

 Глаза Лиама немного сужаются, как будто оценивая ее слова. Наконец, он кивает. — Что нам следует сделать? — Лиам смотрит на Майка.

 — Все должно быть тщательно спланировано. Хейл — скользкий тип. — Валери снова смотрит на меня, а затем переводит свой взгляд на Лиама. — Существует причина приезда Хейла в Чикаго, это совпадает с выходом вашего отца из тюрьмы.

 От страха по моей спине пробежали мурашки, и я задрожала.

 — Я считаю, что Хейл здесь из-за вас, мистер Джастис.

 — Может быть, это только совпадение, — шепчу я, встречаясь взглядом с Лиамом.

 — Когда Уолтер Джастис освободился из тюрьмы, он не вернулся домой; он приехал прямо сюда, в Чикаго, и сразу же встретился с Хейлом. Мы внимательно следим за ними обоими.

Вот же черт.

 — Как Уолтер мог приехать сюда? Разве он не на подписке о невыезде или что-то вроде? — Спрашиваю я. И зачем ему связываться с Хейлом? Это не имеет смысла.

 — Он получил по полной, — говорит Лиам. — Я сам лично проследил за этим. — Его глаза снова встречаются с моими, и я вижу там вину, прежде чем он быстро прячет ее.

 О, нет. Я не могу себе представить, как он чувствует себя, выяснив, что есть вероятность, что его отец не убивал его мать. Лиам обрушил свой гнев на отца, а теперь есть вероятность того, что это было необоснованно. По крайней мере, за убийство его матери. Но какая связь между Уолтером и Хейлом?

 Лиам сидит в своем офисном кресле и проводит пальцами по волосам, затем смотрит на Майка.

 Я также смотрю на него, ожидая, что он скажет, так как он был рядом с Лиамом все это время. Но Майк ничего не говорит, а только качает головой в своей типичной манере.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже