Читаем На расстоянии поцелуя полностью

– Этот средневековый кошмар, мистер Генри, – родовое гнездо Пэддингтонов, – с достоинством произнесла экономка. – И Айрин здесь не одна, а со мной и моим мужем. К тому же нас постоянно навещают арендаторы.

– Простите, миссис Симмонс, – пробормотал смущенный Генри. – Но это все равно ужасно. Сэсил должен был забрать вас отсюда, раз у него нет денег на восстановление Холиуэя.

Миссис Симмонс лишь пожала плечами, не желая комментировать действия хозяина, но ее круглое опечаленное лицо говорило о том, что она полностью согласна с Генри.

– Но мы не сидим, сложа руки, не думайте, – вдруг загадочно произнесла она. – Вот сейчас найдем Айрин и устроим вам экскурсию. Наша леди Пэддингтон – молодчина.

Миссис Симмонс говорила о жене Сэсила с такой любовью, что желание Генри познакомиться с новой леди Пэддингтон возросло стократ.

– Но почему Сэсил живет не с женой? – осмелился спросить Генри, когда экономка вела его в единственное приличное помещение замка – кухню.

Этот вопрос не давал Генри покоя с того самого момента, как он узнал об этом.

– Мне об этом не сообщили, – неодобрительно откликнулась миссис Симмонс. Она не хотела сплетничать о хозяевах, хотя по обмолвкам самой Айрин уже успела понять, в чем тут дело. Бедную американскую девочку заманили красивым титулом и бросили одну-одинешеньку в старинных развалинах.

Миссис Симмонс не думала, что когда-нибудь будет презирать члена семьи Пэддингтонов с такой силой. Они всегда казались ей образцом добродетели. Лорд Сэсил жестоко разочаровал ее.

– Она живет здесь уже больше трех месяцев? – тихо спросил Генри, прикинув, сколько времени прошло с момента свадьбы Сэсила.

– Да, – ответила словоохотливая экономка. – И скажу вам по секрету, мистер Генри, я очень рада, что она появилась в Холиуэе. Возможно, благодаря ей мы выберемся из этой ямы…

– Миссис Симмонс, мне не терпится познакомиться с леди Пэддингтон лично, – немного бесцеремонно прервал экономку Генри.

Он чувствовал, что ее похвалам в адрес Айрин не будет конца. А он уже выпил обязательную чашку чая с молоком, съел вкуснейшее песочное печенье и отдохнул после долгой дороги. Теперь Генри желал воочию убедиться в том, что новая леди Пэддингтон – действительно чудо.

– Уж не сомневаюсь в этом, – лукаво улыбнулась миссис Симмонс.

Генри вздрогнул. Почему экономка так многозначительно посмотрела на него?

– Айрин где-то в доме, – сказала миссис Симмонс. – Мы пытаемся своими силами сделать ремонт, и она постоянно что-то красит или чинит. Я даже не знаю, где ее сейчас искать. Она обычно появляется к обеду, который, кстати, будет через полтора часа.

– Что? – Генри не мог поверить собственным ушам. – Жена лорда Паддингтона занимается ремонтом? Красит? Чинит?

– Именно так, – заметила миссис Симмонс с удовлетворенной улыбкой. – Но она леди Пэддингтон пока только на бумаге. А ее американские родичи научили ее многим полезным вещам. Девочка толковая, и руками работать умеет, и головой…

Миссис Симмонс посмеивалась про себя, наблюдая за растерянным лицом Генри.

– Знаете что, – вдруг сказал он. – Я не в силах ждать целых полтора часа. Вы занимайтесь обедом, а я отправлюсь на поиски леди Пэддингтон.

– Как хотите, мистер Генри, – пожала плечами экономка. – Только не заблудитесь.

– Я знаю Холиуэй как свои пять пальцев, – самонадеянно ответил Генри и вышел из комнаты.

– Удачи, – донеслось до него не совсем понятное пожелание миссис Симмонс.

Экономка немного постояла на месте, прислушиваясь к шагам Генри. Она всегда относилась к нему хорошо. И он, и Сэсил выросли у нее на глазах, но открытый живой характер Генри был ей милее, чем высокомерие и сдержанность лорда Пэддингтона.

Удачи тебе, дорогой, мысленно еще раз подумала она, мешая длинной ложкой густую подливку к мясу.

Несмотря на свою уверенность в том, что в замке Холиуэй невозможно заблудиться, Генри очень быстро перестал ориентироваться в извилистых коридорах и многочисленных комнатах, похожих друг на друга как две капли воды.

Он шествовал мимо полусгнивших дверей, портретов, покрытых плесенью, потрескавшихся стен и рваных гобеленов. Генри уже начал потихоньку ненавидеть кузена, допустившего, чтобы его родовой замок превратился в склеп. Но, с другой стороны, Холиуэй стал приходить в упадок задолго до рождения лорда Сэсила. Генри, отличавшийся деловым подходом к жизни, подозревал, что восстановление замка потребует огромных средств и усилий.

Неожиданно интерьер стал меняться, и Генри понял, что именно здесь леди Пэддингтон и пытается навести порядок. Пыль была тщательно сметена, стены заново покрашены. То и дело встречались плотницкие инструменты и малярные кисти. Генри догадался, что хрупкая женщина вряд ли способна заменить строительную бригаду. Скорее всего, она нанимает рабочих…

Генри подивился тому, что Айрин, впервые приехавшая в страну три месяца назад, уже развернула такую активную деятельность в замке, в то время как Сэсил и пальцем не пошевелил, чтобы как-то спасти Холиуэй от разрушения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги