Трактирщик поднес змее-ключ к замку. Металл изогнулся, и, как живой, сам скользнул в скважину. Через несколько секунд раздался противный скрежет. Гашфар вытащил ключ и открыл дверь. Томэ обратил внимание, что с внутренней стороны, всю ее поверхность покрывали незнакомые символы. Десятник будто невзначай коснулся их ладонью. Кожу стало покалывать, будто рука затекла. Интенсивность уколов нарастала, и Томэ, от греха, спрятал ладонь в карман. Похоже, в Столице, колдовством балуются все кому не лень.
Гашфар переступил порог зачарованной двери и зажег свет. Томэ увидел лестницу, которая круто спускалась под землю. Ступени выглядели очень старыми. Ему подумалось, что возможно это лестница построили задолго до того, как наверху появился трактир.
Следом за Гашфаром он начал спускаться. Волосы касались свода потолка, от этого становилось противно и хотелось пригнуть голову.
— Да у тебя тут настоящий бункер, — сказал Томэ, чтобы нарушить тишину.
— Осталось от прежних хозяев, — откликнулся Гашфар. — Для себя я бы построил что-нибудь по размеру.
Действительно, огромное тело шпиона едва помещалось в проходе. Ему приходилось спускаться почти на корточках, а жирные плечи постоянно протирали стены. К удивлению Томэ дыхание Гашфара осталось ровным, а цвет лица совершенно не изменился, словно такой спуск не требовал от трактирщика никаких особенных усилий. Томэ заподозрил, что под слоем сала Гашфар прячет довольно неплохие мускулы. Десятник сделал в памяти зарубку. Вероятно, многие враги Гашфара были крайне неприятно удивлены в самый не подходящий момент. Томэ решил приложить все усилия, чтобы не оказаться в их числе. Он не сомневался, что рано или поздно ему придется схлестнуться с Гашфаром ни на жизнь, а на смерть.
Лестница привела их в небольшую круглую комнату. Она была сплошь задрапирована толстыми коврами, так что походила на кибитку какого-то кочевника. От дикого сочетания разноцветных узоров рябило в глазах и хотелось зажмуриться. В центре стоял большой стол на толстых тумбах. Он был завален длинными листами бумаги. Единственное свободное место занимала странная конструкция из бронзовых колец, на которые были нанизаны блестящие лазурные шарики. Томэ показалось, что это какая-то астрономическая модель, но не мог представить себе в какой системе небесные тела могут быть расположены так близко друг к другу и двигаться по таким диким орбитам.
Гашфар отодвинул ковер на стене и стал возиться с открывшейся узорчатой панелью. Трактирщик встал так, что его широченная спина надежно скрывала все манипуляции. Томэ с минуту смотрел на жирный загривок, а потом повернулся к столу и разворошил бумаги. На ощупь они были жесткие и очень гладкие, почти все сверху донизу покрывали надписи, сделанные пурпурными чернилами. По большей части это были тексты на незнакомых языках. Иногда Томэ казалось, что он узнавал математические символы, но все остальное было совершенно непонятно. Отдельной стопкой лежали листы, покрытые геометрическими фигурами и странными узорами. Томэ показалось, что уже видел очень похожие. И при этом совсем недавно. Он стал копаться в памяти, но не мог найти ничего определенного. В последнее время ему на глаза попадалось слишком много странных рисунков. Возможно, где-то в Некрополе…
— Мое маленькое хобби.
Томэ резко обернулся и едва не столкнулся с Гашфаром. Толстяк снова ухитрился подкрасться к нему совершенно бесшумно.
— Вероятно, что-то высокоученое. По крайней мере, я тут ничего не понял.
— Вы мне льстите, — толстые губы шпиона растянулись в улыбке. — Это всего лишь маленькие упражнения по навигации. В последнее время меня очень интересует все, что касается Великий Пустоты.
— Неожиданное увлечение.
— Оно появилось у меня недавно и оказалось крайне волнующим. Но хватит обо мне.
Гашфар поставил на стол каменную статуэтку горгульи высотой в два кулака. Томэ показалось, что фигурка уставилась на него неприязненным взглядом. Он даже будто случайно задел ее рукой, чтобы убедиться, в том, что она на самом деле каменная.
— Еще один подарок от друзей, — усмехнулся Гашфар.
— Любопытно, что они хотели этим сказать.
Ухмылка трактирщика стала еще шире.
— Его делали не для красоты.
— Вот в это я охотно верю. Только как твой уродец поможет нашей проблеме?
— Лучше вам увидеть это своими глазами. Позвольте ваше сокровище.
Томэ неохотно передал футляр Гашфару. Трактирщик извлек свиток и поднес его к морде горгульи. На глазах Томэ каменные мускулы статуи шевельнулись, и чудовище раскрыло невероятно широкую пасть. Гашфар очень осторожно, точно опасаясь за пальцы, вложил свиток межу челюстей.
— Я называю его Щелкунчик, — сообщил трактирщик. — Удивительно как много он может расколоть.
Пасть чудовищно плавно закрылась, раздалось глухое урчанье, Томэ беспокойно переступил с ноги на ноги. Горгулья походила на собаку, которая грызет большую кость. Челюсти чудовища двигались, так что свиток перекатывался между каменными зубами. За частоколом клыков то и дело вспыхивал сиреневый свет.
— Если оно сожрет мой свиток…
Гашфар остановил Томэ взмахом руки.