— Не волнуйтесь, уже почти все.
Чудовище действительно прекратило грызть свиток и на миг замерло, точно задумавшись. Потом челюсти горгульи приоткрылись, и раздался звук похожий на плевок. Свиток упал на бумаги и покатился к краю стола. На пергаменте остались пятна сиреневого свечения. Он медленно стекали с боков свитка и растворялись в слое бумаг, словно были слюной горгульи. Томэ брезгливо поморщился.
— Ну и что нам дал этот спектакль?
— Смотрите.
Гашфар протянул руку к морде чудовища. Горгулья шевельнула языком и на широченную ладонь трактирщика упала трубочка пергамента. Томэ схватил свой свиток и осмотрел его со всех сторон. Никаких отличий не было, и Большая печать все так же оставалась на месте.
Шпион протянул Томэ трубочку пергамента. Десятник недоверчиво повертел ее в руках. Вокруг пергамента был тот же самый прозрачный защитный слой, что и вокруг свитка. Он попытался развернуть трубочку, но быстро понял, что это бесполезно. Печать надежно хранила доверенные ей секреты.
— Мой Щелкунчик сумел извлечь часть свитка, — сказал Гашфар. — Думаю, и печать оказалась бы ему вполне по зубам, но не хотел рисковать.
Томэ наклонился и заглянул в недобрые глаза горгульи.
— Поразительная вещица, — проговорил он.
— И очень полезная. Если не ошибаюсь, она помогла нам решить нашу маленькую проблему. Большая часть свитка останется у вас в руках. А, так сказать, образец, я передам… тому, кто сможет разобраться с печатью. После этого встретимся снова, и поговорил о плате за ваши труды. Как мне кажется, у вас нет причин возражать.
Томэ неохотно кивнул, дело, похоже, затягивалось. Он не знал, что скажет по этому поводу Ставр, но спор сейчас только вызвал бы подозрения у Гашфара, ведь если посмотреть на проблему с точки зрения похитителя документов, решение было почти идеальным.
— А как насчет того, что вы повредили свиток? — мрачно спросил Томэ. — Разве это не отразится на его цене?
— Не волнуйтесь, когда печать будет снята, мы с Щелкунчиком легко решим этот вопрос.
Гашфар протянул руку и Томэ вложил в нее трубочку пергамента. Трактирщик убрал образец в карман и улыбнулся.
— Приятно иметь с вами дело.
— Надеюсь, в итоге удовольствие будет взаимным, — сухо отозвался Томэ.
— А вот это уже будет зависеть только от того, что спрятано под печатью.
Гашфар повертел в пергамент в руках и косо посмотрел на десятника.
— Что такое, я тебе уже надоел? — не удержался Томэ.
— Ну что вы, как можно. Вы делаете мне честь каждым своим визитом. Просто я стараюсь припомнить, может, мы сегодня должны были еще что-то обсудить?
— Как будто ничего такого, — пожал плечами Томэ.
— Вы меня успокоили. Тогда может, поднимемся наверх? Сегодня мне привезли вино из Ланского междуречья. Думаю, вы один из немногих кто сможет оценить все достоинства.
— Вот как, а ты не составишь мне компанию?
— Может быть, позже, — уклончиво ответил Гашфар.
Томэ позволил выпроводить себя из подземелья и отправился на поиски Аши. От беседы с Гашфаром осталось неприятное чувство. Теперь он не сомневался, у подлого хряка действительно появились более важные заботы, и дело Томэ теперь оказалось где-то в самом низу его списка. Понять бы еще, что все это значит…
Аши обнаружился в дворике перед воротами. Парнишка подпирал плечом стену в стороне от занятных столиков. Он старательно пытался сохранять независимый и равнодушный вид, но его выдавали расширенные глаза. Должно быть, он в свое время наслушался о развлечениях древней Столицы, роскошных и порочных, способных сокрушить нестойкий разум. Ну что ж, нельзя было сказать, что все эти истории всего лишь преувеличениями.
Томэ показалось, что Аши облегченно вздохнул, когда его заметил.
— Ну как твои впечатления от этого притона?
— Здесь… шумно, — неуверенно ответил Аши.
— Что правда, то правда.
Томэ посмотрел в центр двора, там, на расчищенном пятачке, полуголый детина боролся с дрессированным белым лешаком. На взгляд Томэ победитель в этой схватке был известен заранее, но пьяная публика бурно делала ставки и подбадривала смельчака. Борец обхватил лешака поперек туловища и, кажется, пытался провести бросок. Здоровенная тварь удивленно смотрела на это безобразие. Наконец, лешаку то ли надоело, то ли просто стало щекотно, и он лениво махнул волосатой лапой. Борец покатился по земле со свороченной челюстью.
— На самом деле это место почти безвредно, — заметил Томэ. — Конечно, если знаешь свою меру. Вот в каком-нибудь "Последнем приюте" я бы тебя одного не оставил.
Приятели подхватили раненого под руки и потащили в сторону таверны. Им на встречу вышел отряд слуг, они несли на плечах здоровенное блюдо, накрытое блестящей крышкой. Молодцы сгрузили свою ношу на стол, гости загудели и сгрудились вокруг. Два самых крепких слуги взялись за ручки крышки и торжественно ее подняли. Воздух наполнил аромат специй и жаренного мяса, гости захлопали.