Читаем На равнинах иерехонских полностью

Проклятье! Проклятье! Если бы тот свиток не размотался… Если бы он выстрелил когда собирался… Сегодня ему действительно везет. Он только что чудом сохранил свою жизнь.

Томэ с великим трудом приподнялся и вытер лицо рукавом.

Как же быстро Гашфар двигался… Глаз даже не успел уловить движения!

Томэ облизал пересохшие губы. Он не знал, что за тварь кроется под маской жирного трактирщика, но в одном был уверен твердо — это не человек.

Глава 14

Томэ толком не помнил, как он добрался назад до повозки. Более-менее он пришел в себя, когда запустил двигатель. Нужно было решить куда ехать.

Гашфар… вот оно, значит, как получилось. Добропорядочный горожанин, сейчас бы бросился к схолариям, или в Синклит и обо всем рассказал. Томэ усмехнулся. Ну, это явно не про него. Немудреная шутка помогла встряхнуться. Спасать миры не его задача. Пусть о Столице думают те, кому за это деньги платят, а он должен позаботиться о себе. Томэ выехал из проулка и снова помчался через город.

У Черной Лошади, как и он думал, было не протолкнутся. Столица старалась выжать из праздника все что можно. Томэ остановил повозку подальше, и подошел к особняку пешком. Не доходя до ворот, он развернулся и направился к флигелям, которые прилепись сбоку у ограды. Он вошел в крайний флигель и оказался перед шеренгой закрытых дверей. Томэ взялся за круглую медную ручку и четырежды повернул ее налево, потом дважды направо и снова налево. Тихо звякнул сложный замок. Томэ открыл дверь и вошел в маленькую комнату. Из мебели в ней было только старое кресло на резных ножках. В противоположной от входа стене темнела дверь без ручки.

Он прошел мимо кресла и потянул за свисающий с потолка шнур. Над дверью зажегся красный огонек. Томэ выругался сквозь зубы, и плюхнулся в кресло. Старая конструкция опасно заскрипела, Томэ опустил подбородок на сцепленные в замок пальцы. Нужно было, все как следует взвесить. Примерно через пятнадцать минут огонек мигнул и сменился на зеленый. Томэ встал и снопа потянул за шнурок. Заиграла тихая мелодия, дверь открылась, будто крышка музыкальной шкатулки.

Томэ вошел в длинный коридор. Проход оканчивался лестницей. Томэ поднялся по истертым ступеням и толкнул невысокую дверь. Чуть слышно скрипнули петли.

Майлена сидела на знакомом тюфяке в центре комнаты. Заслышав звук, она грациозно встала и неспешно повернулась к гостю. Едва девушка разглядела Томэ, ее призывная улыбка испарилась, губы растянулись в злобном оскале.

— Мерзавец, да как у тебя только наглости хватило сюда явиться?! Сам решил всю славу заграбастать?! Так чего тебе теперь надо?!

Томэ обошел вокруг шипящей девицы, отодвинул драпировку со стены и толкнул скрытую дверь. Замок был не заперт. Томэ заглянул внутрь и едва сдержал разочарованный вздох.

— Где она?

— Ты со всем уже спятил?! Соображаешь, чего творишь, психопат?!

— Где она, Майлен?

Томэ отошел от дверцы и в упор посмотрел на красотку, в глазах Майлен блеснул испуг.

— Какая еще ·она?? Какую девку ты тут потерял?!

— В прошлый раз, в той комнате лежала больная девушка. У нее на теле был приметный узор. Где она?

— А твое какое дело, сволочуга? Еще раз собрался меня обмануть? Тогда ты опоздал.

Сердце Томэ гулко стукнуло.

— Почему опоздал?

— Так я тебе и сказала! Давай, выметайся отсюда!

— Ш-ш-ш, — Томэ примиряюще поднял ладони. — Успокойся, мы вы ведь деловые люди, всякие обстоятельства бывают. Не вышла одна сделка, нужно заключать другую. Ты ведь кому-то продала ту девушку, верно? Назови мне покупателя. Я хорошо заплачу.

— Как в прошлый раз?

— Хватит уже об этом вспоминать.

Томэ попытался потрепать девушку по плечу, красотка презрительно отшатнулась. Десятник тяжело вздохнул.

— Я ведь могу и без тебя все узнать.

— А вот выкуси, кроме меня и Сюра об этом деле тут никто не ухом ни рылом. А Сюр болтать не станет.

— Это удачно.

— Чего?

— Давай поступим так. Позови сюда этого Сюра. Ты ведь мне не доверяешь? Вот и будет у тебя гарантия. Ты мне скажешь, где девушка, я тебе говорю, где можно забрать деньги. А пока ты за ними не сходишь, я тут посижу вместе с твоим приятелем. Все просто.

— Сюр мне не приятель. И не думай, что без него я не могу за себя постоять.

Девушка провела ладонью по обтянутому тканью бедру. Неведомо откуда в ее руке появился похожий на иглу стилет.

— Не смотри что он тонкий. Достаточно коснуться, чтобы разрезать кожу, а на лезвии такой яд, что и быка свалит.

— Будут иметь это в виду. Но раз ты так в себе уверена, можно обойтись и…

— Притормози. Я уже вижу, как ты пакость начал выдумывать. Сейчас я схожу за Сюром. И не вздумай при нем выделываться. Он бывший солдат, может не сильно умный, но такому как ты шею в два счета свернет.

— Это я тоже учту, — отозвался Томэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги