Читаем На родном Оилтоне полностью

Тетушка Освалия строго поджала губы и грозно посмотрела в сторону дочери. Та в ответ изобразила на лице прямо-таки ангельскую невинность и совсем по-детски захлопала ресницами. Одета она была в изящное длинное платье, но вот на лице тоже явно читалась весьма бессонная и бурная ночь. А то и все предобеденное время. Вероятно, на это намекала ее строгая мать, которая все же сумела вернуть на свое лицо обаятельную улыбку и после этого воскликнула:

— А теперь прошу всех к столу! Никаких деловых разговоров и скоропалительных решений!

Когда все расселись, Амалия по желанию матери оказалась на противоположном от нас конце стола. Это никого не озадачило, кроме нее самой и моего товарища Цой Тана. Подставной граф вначале немного разочарованно повздыхал, но потом все-таки приступил к трапезе. Хотя отсутствующее выражение в его глазах заставило меня насторожиться.

— Ты ничего не натворил? — спросил я шепотом.

— Мгм. — Он поспешно проглотил кусок помидора и так же тихо ответил: — Даже не знаю… И что самое смешное — я ничего не смог сделать! Она просто ураган! Смерч! Тайфун!

— Не надо было приставать к невинной девушке…

— Я приставал?! — Граф это чуть не выкрикнул, и в нашу сторону повернулось несколько голов. Он тут же вновь перешел на шепот: — Да это она меня просто натурально изнасиловала! Я лишь мечтал о невинном поцелуе… А она!..

— Ну, иногда женщинам нравится брать инициативу в свои руки… — стал я его просвещать на интимные темы. — Это вполне нормально. В наше время этим уже никого не дивишь…

— Да, но…

— Или тебе такой вариант не нравится?

— Хм! Нравится! Еще как нравится! Но… как бы тебе это правильней сказать…

— Не стесняйся, говори словно старшему брату!

— Да?! Ладно… Так вот она просто жутко… ну очень жутко развратная… Я представить себе не мог, что такие вещи можно вытворять…

Я бросил короткий взгляд в сторону Амалии. Та всем своим видом полностью отрицала только что услышанное. Но мне на память тут же пришло воспоминание о притворяющейся рабыней Ренате и о ее якобы хозяйке, мучительнице Эльзе, и я тяжело вздохнул. И еще раз переспросил своего товарища:

— Но ведь тебе все понравилось?

— Конечно! Но… я боюсь, что это слишком уж неправильно…

— Поверь мне, нет ничего неправильного между вами! И не может быть. Главное, чтобы вы наслаждались добровольно и с удовольствием.

— О! Этого как раз у нас полно! — Цой Тан мечтательно улыбнулся. — Просто меня терзали сомнения по этому поводу…

— Успокойся, сомнений в постели быть не должно!

На наш оживленный диалог обратила внимание дотошная тетушка Освалия и любезно поинтересовалась:

— Уважаемый барон! Как вашей светлости нравятся холодные блюда?

— О! Они просто божественны! Мы как раз с графом обсуждаем их достоинства! Вполне справедливо опасаясь выглядеть невоспитанными, набросились на ваше угощение так, словно приборов не существует.

— Ах! — Польщенная хозяйка мило улыбнулась. — Мне всегда нравится, когда мужчины дают волю своему аппетиту и ведут себя за столом без излишнего этикета. Полагаясь лишь на здоровые инстинкты своих желудков.

Корт Эроски вытер губы салфеткой и с пафосом произнес:

— Истинные аристократы должны вести себя за столом так, словно они присутствуют на званом обеде у императора.

— Да полно тебе! — Его тетя с некоторой долей ехидства прищурила глаза. — Ну-ка вспомни, как вы с ребятами во время путча моусовцев вваливались ко мне на кухню и рвали зубами все, что только считалось съестным? При этом не только вилок не искали, но и руки помыть не удосужились. Вспомнил?

— Так это совсем другое дело! — воскликнул засмущавшийся, но не переставший улыбаться Корт. — Насколько я помню, и ты в тот момент, когда нам тарелки на стол подносила, под окном чуть ли не на четвереньках проползала — боялась шальную пулю через стекло поймать. И кстати, не наряжалась каждые два часа в новое платье, а ходила в простом комбинезоне…

Под благожелательный смех присутствующих за столом тетушка с укором покачала головой:

— Ай да племянничек! Умеешь уколоть в больное место. Но ведь тогда и нельзя было иначе… Самая настоящая война шла…

— Да я вами горжусь несказанно! — заверил ее Корт и стал рассказывать для остальных гостей: — Вы бы знали, какая она бесстрашная героиня! Ведь она с чердака нашего столичного дома уничтожила четверых пулеметчиков из снайперской винтовки! У нее даже за это есть боевая награда от самого императора!

— Во-первых, никакого геройства для уничтожения врагов и не понадобилось! — стала скромничать тетушка Освалия. Но ее лицо заметно раскраснелось от боевых воспоминаний, а глаза засверкали холодной решимостью и бесстрашием. Именно такой она мне нравилась и лучше всего вспоминалась. — А во-вторых, наградил меня лично Тантоитан Парадорский. И от такого героя получить награду еще почетнее, чем от самого императора! Помню, он при этом поднял меня одной рукой, вторая была ранена…

— Мама! — вмешалась в рассказ матери Амалия. — Со временем многое меняется, и не всегда стоит гордиться подобным знакомством!

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса Звездного престола

Принцесса Звездного престола
Принцесса Звездного престола

Галактика середины четвертого тысячелетия. Звездные империи, независимые и гордые королевства, агрессивные и жестокие диктатуры — основные места событий, происходящих с людьми и некоторыми представителями других разумных рас. И над всем этим довлеет гигантская, мегаполисная структура самого мощного экономического конгломерата Так называемая «Доставка».«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость.Содержание:• Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.

Юрий Иванович

Космическая фантастика

Похожие книги