– И как все увлеклись.
– Да, я знал о скачках, даже стрельбе, но что метание ножей окажется столь азартным зрелищем…
– А борьба столь волнующей.
– Особенно для дам.
– О да, дамы совсем потеряли головы.
– Если у кого они и были.
– Вы сегодня играли рискованно, Бредли.
– Вчера вы были осмотрительнее.
– Ну, лендлорд должен быть уверен в своих работниках. И я рискнул.
– Риск хорош, когда он оправдан.
– Риск оправдывается результатом.
– Согласен, но последняя схватка…
– Исход был проблематичен. И весьма.
– Но я не предполагал, что все эти местные… гиганты не дойдут даже до финала.
– Этого никто не предполагал.
– Да, вы заметили? Даже призы подбирались под местных.
– Вы, капитан, тоже рискнули.
– Я ставил на ловкость против силы.
– Вы правы. Победила ловкость. Очень ловкие и гибкие. Весь… гм, первый десяток. Молодцы один к одному. Будто… из одного… питомника.
– Вы находите? – удивился Джонатан. – А я, признаться, впервые увидел такое… разнообразие.
– Ну что вы, Бредли! Это же видно сразу.
– Я согласен с Бредли. Общее только то, что они хорошие борцы.
– Да, ну, и возраст, пожалуй.
– Но мускулатура, поведение…
– Обычное поведение, не нахожу ничего особенного.
– Хвастовство своей силой типично для этого возраста. Все молодые.
– Да, и независимо от расы, кстати.
– А кстати. В поведении всех цветных много детского.
– Согласен, они все очень инфантильны.
Старцев поймал взгляд Джонатана и улыбнулся. Джонатан кивнул.
– Однако психологические особенности цветных меня мало интересуют.
– Разумеется, вы правы, Бредли.
Так, русский согласился увести разговор. Интересно. Что же он знает и чем это кончится? Но до этого дурака… так, раздевают его. Ну, правильно. Как тогда Эркин сказал? «Раззявив пасть, думай, что вякаешь». Ну, сейчас его разденут. А Берт хорошо работает, решил выйти? Правильно, с него достаточно.
– Спасибо за игру, джентльмены.
– Подумайте над предложением, Берт.
– Жду вас завтра у себя, мистер Рестон.
– До встречи, Берт.
– Удачи, Рестон.
Ты смотри, как провожают парнишку. Так, а этого дурака уже кончают. Дикси увял. Ну да, увидел, наконец, что русский с Джонни, и струсил. Так, сейчас русский начнёт выходить. Его время. Джонни доработает и выйдет. Ну, по обычному режиму.
Эркин и Андрей не спеша шли по ночной тихой улице. За домами шумела и переливалась огнями Мейн-стрит, а здесь…
– Уф, сошло всё.
– Они хорошо играют?
– Нормально. Я не стал нажимать, боялся, что сам сорвусь или их сорву. Давно не играл.
– Ты хорошо держался. С языком заносило иногда, вроде даже как не по-русски, но… чуть-чуть.
Андрей улыбнулся.
– Меня ты держал. Вспомню о тебе и останавливаюсь. А то бы сорвался. А язык… Это феня. Ну, у русских кримов свой язык есть. У них тоже срывалось. Да и проверяли меня, пришлось… соответствовать.
– У русских есть кримы? – удивился Эркин.
– А что, русские не люди? – засмеялся Андрей. – Уголовники везде есть. Мне когда-то объясняли. Раз закон есть, то и нарушители должны быть.
Эркин искоса посмотрел на него и улыбнулся:
– Давай, говори. Я ж вижу всё.
Андрей покраснел.
– Я вот что хотел… Ну, вот завтра, ну, для справок этих, там фамилию называть надо. Я… я ж не помню своей.
Эркин хотел было сказать: «Так придумай», – но промолчал, и Андрей продолжил:
– Я и подумал… можно… Можно, я твою возьму?
– Как это? – не понял Эркин.
– Ну, назовусь, как и ты. Ты… ничего? Не против?
– Бери, конечно, – пожал плечами Эркин. – Только… охота тебе Угрюмым зваться?
Андрей тихо рассмеялся.
– Я справку твою читал сегодня. Ты смотри, как у тебя.
Они как раз были у фонаря. Андрей вдруг присел на корточки, и Эркин невольно последовал за ним. Андрей разгладил ладонью уличную пыль, достал нож и стал кончиком царапать по земле. MOROSE и под ним МОРОЗ. Эркин непонимающе смотрел на непонятные закорючки.
– Смотри. Вот это по-английски. Мэроуз – угрюмый, а это по-русски мороз, по-английски frost. Видишь, буквы почти одни и те же. А это я сейчас мороз по-английски напишу, – Андрей быстро написал MOROZ. – Видишь, одни и те же буквы, только вот здесь различие, – он потыкал ножом в букву Z. – Смешно, правда?
– Смешно, – кивнул Эркин.
– Это ж здорово как, Эркин. Я ж русский. И по-русски будет Андрей Мороз. И… звучит.
– Звучит, – согласился Эркин.
– И не спутаешь никогда. Так можно? – Андрей просительно смотрел на него.
– Можно. Бери, – улыбнулся Эркин.
– Ну, спасибо.
Андрей, пряча нож в сапог, как-то неловко повернул его и порезал палец. Несколько красных капель упали на буквы и тут же впитались в пыль, только пятнышки остались. Андрей встал и тщательно затёр сапогом надписи.
Неловкость Андрея удивила Эркина. Чтоб о собственный нож порезаться… и не пьяному… Но Андрей уже стал прежним.
– Пошли, груши купим. Игровые деньги лёгкие, их тратить надо. Ох, и гульнём сегодня!
– На завтра силы оставь, – засмеялся, вставая, Эркин.
– Жить сегодня надо, – на мгновение посерьёзнел Андрей. – Завтра может и не быть, – и тут же засмеялся. – И завтра гульнём. Пошли же, ну.
– Боишься, что раскупят? – рассмеялся Эркин.
– Раскупят, не раскупят, а тащиться нечего.