— Сегодня я был здесь, — ответил Тодорис, стараясь не сбиться с мысли. Он придумал, что сказать, ещё тогда, когда предложил тёще и Якову разделиться. Надо было просто вспомнить и повторить: — Я прятался в развалинах Большого дворца последние три дня. С того утра, как Город пал.
— Где ты брал еду и воду? Ты не похож на того, кто страдает от голода и жажды.
— Я взял с собой запас еды и воды. Раздобыл в одном из домов недалеко отсюда. Но запас уже закончился.
Евнух обернулся к важному турку, которого называл За-ганосом, и перевёл ответы. Тот не выразил ни гнева, ни удивления. Лишь указал на связанные руки Тодориса и сказал два слова.
На мгновение Тодорису показалось, что важный турок приказал развязать его, но нет.
— Господин Заганос спрашивает, — начал переводить евнух, — почему у тебя чистые ногти. Ты не похож на того, кто три дня провёл в развалинах.
Тодорис не знал, что ответить, а Заганос меж тем снова на что-то указал.
— И одежда у тебя слишком чистая, — перевёл евнух.
Тодорис опять не знал, что ответить. Пульсирующая боль в затылке и звон в ушах мешали придумать что-либо, поэтому он просто молчал.
— Где твой доспех? — продолжал переводить евнух слова Заганоса.
— У меня не было доспеха, — ответил Тодорис.
— Но у тебя оказался боевой меч. Такие мечи обычно носят с доспехами. Почему доспеха нет?
— Он был, но раньше, когда я участвовал в защите Города. Когда Город захватили, я избавился от доспеха, потому что в нём тяжело бегать, а следовало убегать.
Евнух перевёл ответы на турецкий, а Заганос, слушая, даже засмеялся в конце, будто бы поверил, что Тодорис только и может, что бегать от врагов. Однако затем этот турок подошёл к Тодорису вплотную, оттянул ему пальцем ворот туники и что-то строго произнёс.
— Господин Заганос спрашивает, — снова перевёл евнух, — почему у тебя на шее свежий след. Такой след оставляет ворот доспеха, если доспех надет неудачно. Чем ты так натёр кожу, если не доспехом?
Последний вопрос по-настоящему застал Тодориса врасплох. Следовало что-то сказать, как-то оправдаться, но мало что приходило в голову. Проклятая боль в затылке!
— Это след от ветки. — Тодорис решил, что из всех глупых объяснений это всё же не самое глупое. — Никаких доспехов я последние три дня не носил.
— И сегодня утром не покушался на то, что принадлежит турецкому правителю? — с недоверием спросил евнух. — Слуги видели, как ромейский воин убегал прочь. И мы уверены, что это ты, потому что его следы привели нас к тебе. К тому же ты не желаешь назвать себя и выглядишь подозрительно. Значит, слуги видели именно тебя.
Как же разболелась голова! Разболелась от напряжения.
— Не меня! Я не мог быть возле дворца! Я был здесь, в развалинах! — вскричал Тодорис.
Важный турок и евнух переглянулись.
— А откуда тебе известно, что всё произошло возле дворца? — спросил евнух. — Я тебе этого не говорил.
«Лучше было молчать! — подумал Тодорис. — Они же нарочно ударили меня по голове и заставили отвечать. Они так и рассчитывали, что я где-то собьюсь». И всё же он попытался выкрутиться:
— Это же очевидно, что турецкий правитель должен жить во дворце.
— Вовсе не очевидно. — Евнух покачал головой из стороны в сторону. — Турецкий правитель мог бы остаться в лагере в своём шатре, а не переселяться во дворец в Городе. Решение о переселении было принято внезапно. Ты не мог знать об этом решении, если провёл здесь все три дня.
Теперь Тодорис молчал, хоть и понимал, что отказ от признания уже ничего не изменит.
Важный турок, от имени которого вёлся допрос, улыбнулся и что-то сказал своему пленнику. Евнух перевёл:
— Господин Заганос советует: больше не унижай себя ложью, говори правду.
Важный турок снова произнёс какие-то фразы, глядя на Тодориса, а евнух продолжал переводить:
— Господин Заганос говорит, что ты похож на человека знатного рода. Много знатных людей Города сейчас находятся под стражей в своих домах. Если это возможно, тебя отведут в дом к твоим родственникам. Назовись.
«И впрямь нет смысла молчать», — подумал Тодорис и назвался:
— Тодорис Кантакузин. Сын Андроника Палеолога Кантакузина.
Важный турок встрепенулся, услышав о Кантакузинах. Эта фамилия явно была ему хорошо знакома. Он сказал что-то евнуху.
— Тебя скоро отведут в дом к отцу, — произнёс евнух, — но сначала ответь, кем тебе приходился покойный господин Лука.
— Я женат на его дочери, — ответил Тодорис. — Но её здесь нет. Она в Венеции.
К последним двум фразам евнух не проявил интереса:
— Значит, жена Луки — твоя тёща?
— Да.
— Возле дворца вместе с тобой видели ещё одного безоружного человека. Это ведь была жена Луки, да? Она просто переоделась в мужскую одежду?
Тодорис мог бы соврать, что у госпожи Марии, помимо него, есть ещё один сообщник, но в этой лжи не было никакого смысла:
— Да, в мужской одежде была госпожа Мария.
— И вы с ней разделились, когда достигли этого места? Ты пошёл на север, а она с мальчиком — в другую сторону?
— Да.
— Куда она пошла с мальчиком?
— На восток, — ответил Тодорис, сделав вид, что устал врать и хочет поскорее покончить с допросом.