Читаем На самом дне (СИ) полностью

Рабы просили в награду деньги, свободное время, одежду, украшения, артефакты, экзотичных питомцев, просто шлюх, но Ланс не помнил, чтобы кто-то просил в награду знания. Хотя ничего удивительного в этом не было. Ведь даже многие учёные, попав в этот мир, быстро забывали о своём прошлом. Деятели науки поддавались соблазну, ведь запретный плод здесь доступен каждому. Эдем очень умело развращает любого, а смертные и рады…

— Если это слишком дорого, то я понимаю… — вновь заговорила Ада, вырывая хозяина из раздумий.

— Книгу о прошлых эрах дать тебе я не могу. Вряд ли у меня хватит денег её купить, даже если я найду продавца, — честно признался Ланс. — Да и ни один фолиант не уместит в себя столько информации. Но есть кое-что другое. Одевайся.

Аристократ спустился вниз, подождал рабыню, после чего направился уверенным шагом по тесным улочкам Сароса. Путь пролегал к самому центру города.

Снег хлопьями сыпался с неба, но сразу таял, ведь дороги здесь обогревались. Люди сидели в ресторанах и вели светские беседы не о чём. Буквально за соседским столиком под столом могла находиться рабыня, которая обслуживала очередного клиента. Никто не обращал на это внимания, это считалось нормой.

Снаружи богатых магазинов стояли разодетые как игрушки рабы с плакатами. Некоторых слегка прикрывала одежда, другие и вовсе могли быть голыми несмотря на погоду. На площади порой выгоняли невольников для общего пользования. Кто угодно мог подойти и плюнуть в лицо стоявшего на коленях раба, мог ударить и даже убить. И Ланс точно знал, что такая участь ещё не самая худшая. Смертные в Эдеме дошли в своих пороках до предела.

Огромный бордель возвышался над другими зданиями и пестрил красками. Его посещала как высшая аристократия, так и обычные свободные граждане. Монеты текли здесь рекой, статуи из чистого золота в полный рост красовались на входе. Владелец сего заведения наверняка мог бы быть самым богатым смертным Сароса.

— Почему вы остановились, хозяин?

— Мы пришли.

Ада сначала сильно удивилась, после чего лицо исказило искреннее непонимание происходящего. В какое-то уж очень странное место привёл её господин Бальмуар. Но может быть Ланс привёл рабыню не в бордель, а в этот магазинчик рядом? Но там же продаётся только крайне развратные одеяния для наложниц.

— Господин Бальмуар… — Ада уже хотела было что-то сказать, но не успела.

Аристократ развернулся и направился прямо в сторону главного входа в бордель. Это здание было чудовищного размера и занимало огромный участок улицы. Обитель похоти монолитной стеной протягивалась по улице, привлекая к себе всё внимание яркими вывесками, стонами и просто распутными девицами, что всеми силами пытались завлечь случайных прохожих. Невозможно пройти мимо и не зайти.

Но Ланс внезапно остановился у неприметной серой двери. Она терялась в общих красках, Ада её даже не заметила, хотя никаких чар, да и цвет двери очень контрастирует, если приглядеться. Аристократ толкнул незакрытую дверь, после чего направился в тёмный туннель. Рабыня удивилась, хотела задать много вопросов, но продолжала молчать и следовала за хозяином.

Через метров двадцать туннель закончился и Ада вышла в запущенный внутренний двор. Внушительных размеров участок как оказалось был скрыт за сетью борделей. Попасть в него можно было лишь через этот туннель, который пролегал под развратными заведениями. Здесь не светили магические фонари, кусты и деревья давно заросли, а дорожная кладка, покрытая слоем снега, требовала замены после веков эксплуатации. И пусть внутренний двор был окружен другими зданиями, Ада не могла увидеть ни одного окна. Лишь монолитные серые стены, взявшие в тиски это явно позабытое место.

Но ещё печальнее выглядело здание в центре этого внутреннего двора. Казалось, будто оно застало создание Сароса. Хотя скорее всего за ним просто не следили.

— А почему оно здесь, хозяин? Я имею в виду почему…

— Когда-то бордель занимал куда меньше места, — кратко ответил Ланс, после чего направился прямо ко входу.

На входе внутрь загадочного здания чем-то напоминающего особняк, стояли две горгульи. Магические существа обвели взглядом смертных, после чего грустно заскрипели конечностями, приглашая гостей войти.

Ланс уверенно толкнул тяжёлую дверь, после чего вошёл внутрь. Вместе с тем порвалась и паутина, поднялись облака пыли, после чего раздался шум тяжёлых шагов.

— Не передать словами, как я рад видеть гостей, — проскрежетал неестественно странный голос и раздался чудовищный лязг: двухметровый созданный по подобию человека голем неуклюже поклонился. — О, господин Гра…

— Зови меня Лансемалион Бальмуар.

Хранитель пристально смотрел на аристократа долгие секунды. Он не совсем понимал происходящего, но вскоре пришёл к правильному выводу. Всякое могло произойти, раз аристократ хочет называться новым именем, пусть так и будет.

— Как пожелаете. Чем могу быть полезен?

— Проведи экскурсию для моей рабыни.

— Хорошо. А чего желает сам господин Бальмуар?

— Я посещу западное крыло.

— Быть может…

— Нет, ничего не нужно. Я сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги