Читаем На семи ветрах полностью

Сын копирует её, неосознанно, конечно! Это значит только одно: они проводят вместе много, слишком много времени! Зачем ей это, и к чему приведёт? Король хорошо помнил, как ненавидит его Анастас Гарнарская. Как она может воспользоваться ребёнком и его привязанностью в дальнейшем? Как обернёт против него?

Не давая себе времени передумать, он повернул ручку и легко толкнул дверь. Она не услышала пока. Слишком громко расхохотался малыш, пуская пузыри, в тот момент, чтобы она услышала лёгкий щелчок. А щитами король укрыл себя от и до. Замер на пороге и слушал.

Эни Гарнарская шутливо вычитывала его сына:

— Ну, и кто у нас вонючка? Ай-яй-яй! Арви, как ты мог?.. А с другой стороны, отлично. Приберём здесь и отправимся гулять чистыми и довольными. Да?

Ребёнок согласно хохотал. И на "вонючку", и на "как мог". Но наибольший восторг у него вызвало "гулять". Он прямо-таки запищал от счастья. А пока он восторгался, княжна Гарнарская… Меняла ему грязные штаны. Ловко, со знанием дела. И заговорила опять. Только тон изменился. "Заморозился", можно сказать:

— Гулять мы пойдём, милый, как только разберёмся, чего это твоего папашу принесло в неположенное время… Ну? Покажись нам, великий король Дормера! Чего прячешься?

Эльдар досадливо поморщился: и как почуяла? Выступил вперёд, будто не подслушивал под дверью. Подошёл к столу, на котором лежал уже переодетый ребёнок. Старательно старался не смотреть на те самые грязные штаны.

Он собирался задать вопросы. Но леди Гарнар увидела его уклончивый взгляд и спросила первая. Невыносимо язвительно и колко. Предельно вежливо:

— Вам неприятно или удивительно видеть всё это, Ваше Величество? Вам странно, что дети не только кушают, но и отдают это назад?.. Значит, этот день не прошёл для вас даром. Не так ли?

Она ждала его ответа вежливо и высокомерно вздёрнув брови, а маленький Арвис что-то пищал, согласное с ней. Эльдар замешкался, придумывая в достаточной степени колкий ответ на её тираду. И упустил время.

Леди ухватилась рукой за эти самые детские штанишки. Хорошо так ухватилась. Подняла испачканную руку повыше, будто бы с удивлением её рассматривая… И вытерла её о собственное платье. Снова подняла ладонь повыше, пошевелила пальцами, рассматривая теперь его лицо с пристальным вниманием.

Его, помимо воли, продрала судорога отвращения. И на лице отразилась, конечно. Мерзавка, удовлетворённо ухмыльнулась:

— Как вам, должно быть, страшно испачкаться! Во что бы то ни было. Вы ведь у нас известный чистюля! Не так ли, Ваше Величество?

И вот опять та метаморфоза! Перед ним не проказливая Эни, что хохочет громче всех, а та самая эльфийская королева прошлого, которую он уже имел "счастье" наблюдать в дворцовом парке когда-то. Прекрасная, блистательная, высокомерная. С таким высоким происхождением, воспитанием и самоуважением, что её не может запачкать ничто. Что бы она ни делала, в каком бы положении ни находилась. И он, потомок наёмников! Как только себя не запятнавший. Так, что не отмыться! Никогда и ничем! И она вежливо, но очень прямо, и от этого особенно больно только что на это указала.

Он изо всех сил держал лицо сейчас, чтобы ни единой мысли или эмоции не отразилось на нём. Так он, кажется, контролировал себя только тогда, когда отец в детстве звал его к себе. Король люто ненавидел младшего сына. Малейшая слабость, и он бросался на него. Мар никогда не отпускал брата к отцу одного. Шёл, даже если его не звали. И бросался наперерез, прикрывая мальчика от удара…

Что эльфийка увидела в его лице непонятно, но она щёлкнула пальцами, очистила себя и штанишки на столе. И занялась тем, что стала выкладывать детские одёжки поближе. На него и не смотрела больше.

А он разъярился, как редко бывало с ним. Только что пережитое унижение, наверное, повлияло. Зарычал. Негромко, правда, чтобы не испугать ребёнка:

— Почему вы одна? И где слуги?..

Она независимо ответила:

— Зачем мне нужны эти наседки? Чтобы одеть Арви что-ли? Вот соберёмся на улицу и позовём их.

Король обвёл глазами комнату. Что-то начинало доходить до него:

— Они что, не находятся здесь постоянно?

— Зачем они нужны здесь постоянно с их дикими теориями по поводу того, как нужно воспитывать детей?

— Вы их что, подкупили?..

Ехидная улыбка изогнула губы Эни. Читать её можно было только так: много чести, таких подкупать! Король зашипел. Самому было бы смешно, если бы слышал в нормальном состоянии. Как змея, право слово!

— Вы запугали нянек? Зачем?

Эни вскинула брови, так же высокомерно, как чуть ранее:

— А зачем мне нужны здесь глупые слуги? От нервов, знаете-ли, цвет лица портится!

И замолчала, разглядывая его с особым вниманием. Как Величество справится с бешенством? Действительно, как? Кричать нельзя. Стерпеть невозможно! Эльдар изо всех сил старался включить мозг и сдержаться. Не хватало ещё, чтобы собственный ребёнок боялся его потом! Эту он явно бояться не станет. Своя же! Успела! И зачем? Это как раз понятно. Привяжет к себе наследника и будет вертеть им, а ему самому придётся считаться с ней!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы