Будано докладывает мне о вчерашнем заседании военной комиссии. «Противники кабинета, – говорит он, – потерпели полное поражение. Клемансо и Шарль Эмбер страстно нападали на Мильерана, на Жоффра, на главную квартиру, на все правительство. Они требовали, чтобы было сделано новое сообщение фракциям и безотлагательно состоялось закрытое заседание сената. Их предложение отклонено. Решено было лишь обратиться к правительству с письмом в ответ на последнюю речь Мильерана, которую все члены комиссии в один голос находят неуместной». И далее: «Шарль Эмбер прочитал членам комиссии письмо. Он не назвал автора, но утверждал, что это один из наших корпусных командиров. Письмо содержит страстную критику взглядов главной квартиры: с октября мы делаем только ошибки, напрасно посылаем на смерть солдат, войска утратили весь свой пыл и впали в тупую апатию». – «Потребовала ли комиссия от Шарля Эмбера назвать автора письма?» – «Нет». – «Значит, комиссия не отвергла информацию, которую не имела возможности проверить, информацию, которая была прислана неизвестным автором в обход дисциплины! Если бы Клемансо был министром, что сказал бы он на подобные приемы?»
Мой бывший товарищ по лицею Людовика Великого очаровательный писатель Андре Галле (Hallays) – он добровольно поступил в армию в качестве поручика запаса и командирован на восточные окраины на службу в отделе информации – сообщает мне свои впечатления, совсем другого, утешительного, характера, не то что сведения Шарля Эмбера. Он счастлив, что находится на почетном посту, близ провинции, которую он так восхитительно описал и которую страстно желает видеть освобожденной435
*.Я принял обоих новых товарищей военного министра: Тьерри и Годара. Первый рассказывает мне, что его ведомство явно считает его посторонним человеком, вмешивающимся не в свое дело, и уже начинает чинить ему препятствия. Второй, как видно, очень доволен тем, что выбор пал на него. Он уж наверняка не написал бы теперь той статьи, которую он поместил 23 июля 1914 г. в Courrier europeen436
*.Мильеран беседовал со мной по вопросу о преемнике генерала Гуро в Галлиполи. Дюбо сказал мне, что Гальени, вероятно, согласился бы принять этот пост. Я сообщаю об этом Мильерану. Он колеблется между Гальени и Вилларе.
Несколько депутатов – Гоннора, Ландри, Бретон, Бонневе, Шарль Бенуа, – озабоченные не без основания будущей цифрой рождаемости во Франции, требуют, чтобы я настоял перед высшим командованием на том, чтобы отпуска давались в первую очередь женатым солдатам. Конечно, так и будет.
В сегодняшнем номере Journal появилась хвалебная статья Шарля Эмбера о работе военной комиссии сената. В статью включено письмо, полученное Эмбером от «одного из наших великих полководцев», как он выражается, и резюмирующее, по его словам, его собственную пропаганду. «Не будем бояться говорить правду. Время работает на нас. Будем стойкими! Будем производить военный материал! Будем экономить людей! Пусть у нас останутся силы, когда другие окажутся обессилевшими, не будем разбазаривать свои силы попусту! Не будем отделываться словами! Возвестим зимнюю кампанию и подготовим ее!» Конечно, возвещать и подготовлять зимнюю кампанию – самое полезное дело. Конечно, наш долг производить без устали военный материал и щадить жизнь наших солдат. Но разумно ли кричать ежедневно нашим бедным солдатам: «Командование жертвует вами попусту?»
Клемансо снова нападает на Братиану и на Румынию, «только и знающую, что свои кукурузу и нефть». Странный способ приобретать для нас друзей.
Мильеран говорит мне, что, взвесив все данные, считает более разумным оставить Гальени на посту военного губернатора Парижа, на котором он замечательно организовал оборону, и послать в Дарданеллы другого генерала, Вилларе, если он оправился от своей раны, или Гроссетти, отличившегося на Марне и в Бельгии.
Мальви сообщил нам на совете министров, что Шарль Эмбер назвал ему имя генерала, письмо которого он прочитал в военной комиссии (оно напечатано также в Journal). Автор письма – генерал Антуан из группы армий Кастельно. Но Шарль Эмбер поставил требование, чтобы министр не воспользовался этим сообщением для наложения кары.
Вивиани сообщает своим товарищам по кабинету, что возвратившийся из Америки Кайо просил его прекратить в порядке цензуры кампанию, которую ведет против него Action Francaise и на которую Альмерейда отвечает в своем беспокойном и противном Bonnet Rouge резкими нападками на Леона Доде. Министры полагают, что цензура должна запретить обеим сторонам эту полемику, которая, затянувшись, может повредить священному союзу.