Читаем На службе их величеств (СИ) полностью

Мериам вздрогнула и тесно прижалась к Шардашу, будто боялась, что император попытается силой забрать её с собой. Профессор нахмурился и ледяным тоном потребовал Темнейшего "покинуть спальню девушки".

Джаравел встал, но не сдвинулся с места. Покачав головой, он поинтересовался, понимает ли Шардаш, что делает:

- Право, в своём уме и твёрдой памяти мне на дверь не указывают. Смените тон, Тревеус, хотя бы ради вашей девочки. Правила вы знаете. Договор - есть сделка между двумя лицами, где каждая сторона возлагает на себя какие-то обязательства. Предмет договора - Мериам Ики. Она казнена? Нет. Я свою часть договора выполнил. Вы задолжали мне желание. Я его озвучил - достать и привезти мне кулон Хорта. И где он?

Профессор молчал. Больше всего на свете ему хотелось взмахнуть палочкой и впечатать наглого полудемона в стену, но он не мог: знал, что погубит и себя, и Мериам.

Император подошёл вплотную и смерил взглядом с высоты своего роста. Как бы ни был высок Шардаш, Темнейший превосходил его почти на голову. Впрочем, как и все демоны. Приподняв краешек рта в характерном оскале, император на миг обратил к профессору правый глаз. Бездонная Тьма ока без радужки и зрачка обожгла, напомнив о незавидной участи приговорённых Смертью.

- Я предупреждаю, - проворковал Темнейший и распахнул крылья. Они едва не выкололи Шардашу глаза, но тот успел вовремя отскочить. - Ещё одна подобная выходка, Тревеус Шардаш, и я напомню, кто из нас кто.

Обойдя склонившего голову Шардаша, внутри которого клокотала бессильная ярость, император остановился напротив дрожащей Мериам. Пальцы крыла коснулись её лица, заставив зажмуриться.

- Обычно дают в заклад самого себя, а тут нет. Что ж, если возлюбленный окажется нерасторопен или сбежит, станешь моей рабыней. А там уж посмотрим. Даже интересно, горчит ли твоя кровь.

Мериам побледнела и отшатнулась к Шардашу.

Темнейший расхохотался, пообещал не убивать и исчез, оставив после себя маленький вихрь из золотистых частичек.

Мериам испуганно перевела взгляд на Шардаша: тот стоял, сжимая кулаки. Она без слов понимала, какое бешенство обуревало профессора. Не выдержав, тот издал низкий гортанный звук - нечто среднее между шипением и рычанием. Зрачок сузился, выдавая зверя. Ноздри трепетали, а губы превратились в тонкую ниточку. Мотнув головой, Шардаш вторично зарычал и не шагнул - метнулся к двери. Она едва выдержала силу, с которой её открыли и захлопнули.

Опомнившись, Мериам поспешила следом, опасаясь оставлять профессора в невменяемом состоянии. Она понимала, любая выходка, любой намёк на агрессию будет стоить Шардашу работы.

- Тревеус, Тревеус! - не замечая холода и липнувшего на ресницы снега, Мериам бегала по парку, пытаясь его найти.

В голове вертелось: "Только бы не перекинулся!" Магистр магии в городе, если ему доложат - это конец.

Снег хрустел под ногами, облепил волосы. Мороз проникал сквозь распахнутое пальто.

Наконец Мериам увидела знакомый силуэт. Запыхавшись, остановилась чуть поодаль и снова позвала. Сердце бешено стучало, глаза невольно искали возможных свидетелей поведения профессора. Рано опустившиеся на Бонбридж сумерки мешали. Кажется, адептка слышала чьи-то голоса, но решила, Шардашу она сейчас важнее.

С тревогой затеплив световой шар, Мериам, как была белая от снега, осторожно направилась к профессору. Тот не шевелился, только ходуном ходили бока. Значит, всего пару минут назад Шардаш занимался тяжёлым физическим трудом. Бег не сбил бы дыхание. И точно - сапоги профессора покрывала каменная крошка. Приглядевшись, Мериам поняла: тот вымещал ярость на стенах Школы. Деревья пожалел, а вот учебному корпусу досталось. Весь мох содран, облицовка кирпича частично оторвана и изломана на куски.

- Тревеус, всё хорошо? Ты не поранился? Руки покажи.

Мериам подошла вплотную и вытянула ладони. Она ни словом не обмолвилась об искрошенных плитах. Чуть помедлив, Шардаш вложил в её руки свои. Они ожидаемо были ободраны, под ногтями - кровь.

- Ты... ты это в человеческом обличии делал?

Мериам достала платок, послюнявила и бережно обтёрла его ладони.

Шардаш покачал головой и вздохнул:

- Не думаешь же ты, что я сумасшедший? Просто от бессилия хочется выместить злость хоть на чём-то. Увы, бросить вызов императору я не могу.

- И не надо! - поспешила добавить Мериам. Только сейчас она поняла, что продрогла, и застегнула пальто.

- Издали зверо-человеческий облик не отличим от человеческого, а перекинуться полностью я не могу, зелье пил только вчера. Успокойся, мне ничего не грозит. Сейчас всё верну на место. Это в первый и последний раз, надеюсь.

Адептка кивнула и погладила его по щеке. Почему решил, будто она ничего не понимает и боится его? С ним всё хорошо - значит, и на душе у неё хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги