Читаем На странных берегах полностью

– С каких это пор нас стало заботить, кто чего скажет, а? «Кармайкл» – мой корабль, и я хочу его вернуть. Уверен, что Эд Тэтч скоро станет королем Вест-Индии, и когда все это утрясется, я хочу быть рядом. Плохо, что кое-кто из вас, стариков, еще помнит мирные корсарские деньки, потому что те времена безвозвратно миновали. Зарубите себе на носу: лето прошло, наступает сезон империи. Через несколько лет, вероятно, нигде в Карибском море нельзя будет тихо посиживать где-нибудь, греясь на солнышке, и поджаривать захваченную испанскую скотинку на костре. Грядет новый мир, нужно только протянуть руку и взять его, и мы – те самые, кто знает, как жить в нем, в этом новом мире, не притворяясь, будто это часть Англии, Франции или там Испании. И единственное, что нам может помешать, так это наша собственная лень.

– Ну, Фил! – отозвался пират, немало озадаченный цветистой тирадой. – Лениться я умею лучше всего.

Дэвис отмахнулся:

– Тогда выполняй приказы. Держись меня и будешь есть и пить до отвала, а погибнешь, так тогда тебе без разницы.

Он потянул Шэнди вперед, к раскачивавшемуся носу корабля, и когда они туда добрались, пошарил под грудой парусины и с возгласом радости вытащил бутылку. Дэвис зубами выдернул пробку и сунул бутылку в руки Шэнди.

Тот сделал несколько глотков нагретого солнцем напитка. Ром был наполовину жидким, наполовину газообразным. И когда Шэнди вдохнул, передавая бутылку, то почувствовал, будто сделал еще один лишний глоток.

– А теперь объясни мне, – сказал Дэвис, пропустив добрую порцию, – почему ты застрелил Уилсона?

Шэнди развел руками:

– Он собирался выстрелить в тебя. Как сказал тот мичман, это было бы убийством.

Дэвис пристально посмотрел ему в глаза:

– Да? И причина только в этом и больше ни в чем?

Шэнди кивнул:

– Именно, да поможет мне Бог. – А когда ты переоделся и заявил, что тебя заставили присоединиться к нам, что ты вовсе не пират, это было искренне?

Шэнди с тоской вздохнул:

– Да.

Дэвис удивленно покачал головой и отхлебнул рома.

– Э-э, Фил… а кто этот Пичи Бандер?

– М-м?

– Дай-ка мне хлебнуть. – Шэнди сделал несколько глотков и вернул бутылку.

– Перчер Бандер, – повторил он несколько невнятно, голова кружилась от выпитого. – Ну знаешь, тот самый, который рассказал тебе о капитане Уилсоне. Это все правда?

– А-а-а… – расхохотался Дэвис. – Панда Бичер! Он торговал, да и сейчас, наверное, торгует пряностями, и он всегда норовил пользоваться услугами капитанов военного флота для перевозки своего добра. Это незаконно, но большинство торговцев охотно идут на это. Они платят капитанам вполне достаточно, и в то же время это обходится им куда дешевле, чем услуги торгового флота с необходимостью оплачивать страховку и военный эскорт, который убережет их от пиратов. Я сам оттрубил в королевском флоте двадцать четыре года и знаю, что почти все капитаны зарабатывают прибавку к жалованью, обслуживая Панду и ему подобных, хотя в случае поимки им и грозит трибунал. Имя капитана корвета я узнал из разговоров на шлюпке, а потом притворился, будто знаю его. Шанс, что он окажется ни в чем не замешан, был невелик. Вдобавок в девяностых годах Панда владел парочкой публичных домов, которые специализировались на обслуживании королевских офицеров. Я слышал, что… тяготы и заботы службы в Карибском море заставляли молодых офицеров предпочитать экзотику: мальчиков, понимаешь, плетки, восточные вариации. И вполне могло статься, что Уилсон принадлежал к числу клиентов Панды. Шэнди осоловело кивнул.

– И ты потому задал такой вопрос, чтобы казалось, будто он относится и к тому, и к другому, да?

– Именно. Так или иначе мой вопрос попал в точку, верно ведь? Хотя теперь-то мы уже никогда не узнаем, что именно задело капитана.

Появился Скэнк, сунул Дэвису вонючий парусиновый мешок и заторопился прочь, вытирая руки о штаны. Дэвис вытащил почерневший кусок мяса и без всякого удовольствия откусил.

– Видишь ли, – продолжил он, набивая рот колбасой и старательно ее прожевывая, – после проклятого Утрехского договора, оставившего без работы экипажи каперов, превратившего матросов в обыкновенных батраков, в результате чего я стал пиратом, я дал себе клятву, что меня не повесят. За свою жизнь я насмотрелся, как людей вешают… так что, – он запил ромом мясо, – я был чертовски рад, что вовремя припомнил Панду Бичера… ну как может быть доволен человек, оказавшийся на крохотном необитаемом островке с оружием в руках.

Шэнди сдвинул брови, пытаясь понять мысль собеседника, потом понимающе кивнул.

– Это было самоубийство! – крикнул он, слишком пьяный, чтобы проявлять такт. – Ты хотел, чтобы он тебя убил?

– Предпочитал, давай скажем так, предпочитал суду и неизбежной петле. Да. – Он снова покачал головой, явно все еще пораженный поведением Шэнди. – И все из-за того, что это выглядело бы как убийство?

Шэнди махнул рукой в сторону остальных пиратов. – Любой из них поступил бы так же.

– Уже обеспечив себе безопасность? – Дэвис рассмеялся. – Да никогда! Ни за что на свете, ни один из них. Ты помнишь Лота?

– Прошу прощения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме