Читаем На страже чести полностью

Блэр сжала руку любимой и холодно улыбнулась, – Я хорошо знаю это, мистер Митчел, и прошу вас вежливо, учитывая обстоятельства.

– Я сделаю всё возможное.


– Мисс Пауэлл планирует выполнить свои государственные обязанности, в том числе встречи с президентом Франции и министрами здравоохранения ряда европейских стран в Париже, на следующей неделе, – многозначительно сказала Кэм, – очень важно, чтобы мы не столкнулись с повышенным вниманием СМИ, которое вероятно вызовет эта история, во время ее пребывания за границей.

– Я оцениваю нагрузку общественного доступа мисс Пауэлл, – Митчел вновь выжидательно провел взглядом от Кэм к Блэр, – Я приложу все усилия, чтобы прийти к соглашению моих редакторов и Белого Дома о дате выпуска статьи.

– Спасибо, – ответила Блэр, веря в его искренность, но в то же время слишком хорошо зная, насколько сложно что-то контролировать, под давлением прожекторов Вашингтона.


Она снова взглянула на Кэм, которая возвратила ей взгляд и улыбнувшись, сжала её пальцы.


Стойкая решимость в глазах Кэм и твердая уверенность касающегося её плеча было всем, в чем, в тот момент, она нуждалась.


Переключив свое внимание на молча ждавшего репортера, она четко и уверенно произнесла: – Я хочу сделать публичное заявление о моей частной жизни. В виду уникального положения в обществе моей семьи, я считаю необходимым прояснить некоторые вопросы, вызванные появлением в газетах фотографии меня с моим любовником, которым на самом деле является женщина.


Выражение лица репортера не изменилось. Он спокойно выдержал взгляд Блэр, – Ваш отец знает об этом?

– Да.


– Одобряет ли он ваш выбор?


Выражение лица Блэр стало полностью ледяным, – Этот вопрос лучше задать моему отцу, я думаю есть более значимые вопросы для вас и прочих СМИ, чтобы сосредоточимся на них.


– Возможно, но это тот вопрос, на который все захотят знать ответ в первую очередь.


– Блэр колебалась, пытаясь мысленно провести черту между личным и публичным, особенно в том, где речь шла о её отце. – Мой отец знает о моей сексуальной ориентации и поддерживает меня.


– И та женщина на фотографии – ваша нынешняя любовница?


– Да,- ответила Кэм, наклоняясь вперед, – Я тот человек на фотографии.


Впервые Митчел утерял хладнокровие и его брови поползли вверх от удивления, – Вы руководитель службы безопасности мисс Пауэлл, не так ли Агент Робертс?

– Именно так, – Кэм решительно взглянула на него, – Но сегодня я здесь, как любовница госпожи Пауэлл.

– Ваше руководство знает о ваших отношениях? – Он пристально смотрел на них и одновременно писал в своем блокноте.

– Еще нет. Но я собираюсь сообщить им об этом в течение следующих 24 часов.


– Вы будете отстранены?


Блэр напряглась.


– Я не знаю, – спокойно ответила Кэм.


Митчел снова повернулся к Блэр, – Полагаю Ваш отец также знает, что это Агент Робертс?


– Да.


– Как давно он об этом узнал?


– Это не имеет никакого значения, – быстро вставила Кэм. Её тон был исчерпывающим.


– Собираетесь ли вы продолжать ваши отношения после этого публичного заявления, особенно в свете вашего необычного профессионального положения?

– Да, – одновременно, решительно сказали обе женщины.


Дальнейшее интервью продолжилось в том же ключе, в котором и ожидала Блэр, включив в себя ряд вопросов о том, когда она впервые узнала о своей ориентации, детали предыдущих связей и предположения, относительно того как скажется её публичное заявление на предвыборной кампании по переизбранию ее отца на следующий срок. На большинство вопросов отвечать она отказалась, так как есть вещи, о которых никто не имел права знать. Она также отказалась рассуждать о позиции Белого дома. Это была далеко не самая приятная беседа, но она знала, что если бы Кэм не было рядом было бы намного сложнее.

После долгих споров и стачек в Западном Крыле, в течение нескольких дней после интервью, было принято решение, относительно даты публикации статьи. Митчелл и его редакторы утверждали, что есть большая вероятность утечки информации с Холма, и что какая-нибудь другая газета может переврать статью. Они хотели опубликовать её незамедлительно. Люсинда Уошберн утверждала, что это поставило бы под огромный риск Блэр, находящуюся за границей. В результате, стороны пришли к соглашению о двухнедельной отсрочке публикации материала, что позволит Блэр и ее службе безопасности вернуться в США к тому моменту когда известие выйдет в свет.


***


– Господи, – вздохнула Блэр. Придание огласке ее личной жизни было для нее невероятно трудным решением, тем более имея в виду, что она избегала этого всю свою сознательную жизнь. Если бы она не полюбила Кэм, то скорее всего ей бы никогда не захотелось сделать это, – Это не очень хорошие новости.

– Прости, детка, – Кэм откинулась на кровать, прислонившись к изголовью, все еще держа Блэр в своих объятиях, – Мы должны вернуться в Командный центр, чтобы Мак ввел меня в курс дела. Я должна знать к чему всё это приведет.

– Нам ведь не придётся сократить поездку?


Кэм замолчала.


Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература