Читаем На страже чести полностью

– Моя личная жизнь это не твое дело, – Блэр знала Люсинду Уошберн с детства, и ее часто запугивали власть и статус этой женщины, не только в политическом аппарате отца, но и в небольшом кругу друзей ее семьи. Ей редко доводилось спорить с Люсиндой, хоть ее и раздражало,


что она занимала центральную позицию в жизни ее отца. Позицию, которую, как ей казалось,


никогда не занимала она.


– Прежде всего, – Мягко сказала Люсинда, – у тебя нет личной жизни. Нет, по крайней мере, в


ближайшие 3…а если даст Бог, то 7…лет. Во-вторых, даже если бы она у тебя была – это мое дело.


Все, что отражается на положении твоего отца – мое дело.


– Я могу ответить… – вставила Кэм, глубоким, спокойным голосом, – Год назад я и представить себе не могла, что могу любить кого-то так, как люблю Блэр. Я не задумывалась о браке, но я верю,


что в перспективе это возможно. И да, я бы женилась на дочери президента, потому что люблю ее. М


ожете считать это ответом на ваш вопрос.


В то время как Люсинда задумчиво разглядывала Кэм, Блэр ошеломленно уставилась на нее. Когда она, наконец, вернула себе дар речи, ее голос был переполнен эмоциями, – Кэмерон, это предложение?

– Не прямо сейчас, – выразительные губы Кэм изогнулись в улыбке, когда она встретилась взглядом


с Блэр, – Когда придет время, я хочу сделать это в более интимной обстановке.


– Когда придет время, – повторила Блэр, все еще пытаясь прийти в себя после такого заявления.


Когда волна удивления немного отхлынула, она почувствовала прилив невероятной радости и наклонилась, касаясь плеча Кэм, своим.

– Интересный ответ, Агент, – доброжелательно прокомментировала Люсинда, – Но это лишь один из многих вопросов, на которые уже пришлось отвечать нашему пресс-секретарю, – Она опустила взгляд на пачку бумаг, принесенных ею с собой со стола. Она начала читать прозаичным тоном, -


Поддержит ли президент Пауэлл легалезацию однополых браков? Планирует ли Блэр Пауэлл заводить детей? Как дочь президента планирует забеременеть? Со сколькими из сотрудников службы ее безопасности она спала? – При этом Люсинда с отвращением покачала головой, – У некоторых из этих идиотов нет чувства такта вообще, – Она оторвалась от бумаг, с осторожным выражением лица,


– Есть еще с десяток таких и хуже. Ты должна рассмотреть их и сформулировать на них ответы.


– С какой стати? – отрезала Блэр, – Я не обязана отвечать на такого рода вопросы.


– Нет, не обязана, – согласилась Люсинда, на удивление спокойным тоном, – Но эти вопросы будут продолжать задаваться. И будет лучше, если мы будем знать, что на них отвечать. Тогда я смогу справиться…

– Ты имеешь в виду выкрутиться? – прыснула сарказмом Блэр.


Люсинда пожала плечами, – В политике, умение обрисовать все как нужно, по-прежнему является одним из самых важных задач. Ты можешь называть это как хочешь. Я не могу позволить застигнуть нас врасплох и мне нужно знать, какие ответы на эти вопросы могут всплыть и каким образом,


чтобы заставить нас всех держать оборону. – Наша личная жизнь это только наше дело.


Кэм осторожно положила свою правую руку на левую руку Блэр, – Вы конечно не ждете, что Блэр станет отвечать на столь навязчивые и неуместные вопросы, – Её тон звучал как утверждение, а не вопрос, – Блэр уже объявила о том, что мы любовницы. Если вам потребуются подробности, то не стесняйтесь отвечать, что мы любим друг друга, моногамны и планируем долгосрочные отношения. – Вы слишком проницательны для федерального агента, Командир.


Кэм стойко встретила пристальный взгляд Люсинды, – Я уверена, вы в курсе, что я выросла в Италии, где мой отец был послом этой страны. Ни одна политика не похожа на политику Италии.


Люсинда непроизвольно рассмеялась, – Вы уверены, что хотите кануть в безвестности, работая на казенное учреждение? Я могу использовать Ваши таланты с, куда большим толком.


– Я делаю то, что хочу делать. Но спасибо за предложение.


– Отдай мне эти вопросы, – Резко сказала Блэр, выхватывая газеты, что Люсинда все еще держала в


руках, – Я пересмотрю их и если сочту что-то уместным или целесообразным, я дам тебе ответы на них.

– Кажется, я что-то упустила, – Люсинда посмотрела на Блэр с любопытством, – Ты можешь быть влюблена, но врядли из-за этого ты так сильно бы изменилась.

Блэр встала, чувствуя Кэм рядом с собой, – Я люблю. И это меняет все.


Поддавшись редкому порыву эмоций, Люсинда быстро обняла Блэр, – Я рада за тебя, – пробормотала она в щеку Блэр. Затем она отошла и направилась обратно к своему столу. Положив обе руки на стол, она наклонилась вперед. Её командный голос вернулся, – Я не удивлена, Блэр. Я знаю, каково это.

– Единственное чего я хочу, это вернуться в Нью-Йорк и чтобы меня оставили в покое. Поскольку это невозможно, мы просто должны сделать все, что в наших силах, – Блэр вздохнула, – отец занят?


– Он очень занят, но он знает, что ты здесь и хочет видеть тебя, – Люсинда перевела взгляд на распечатку, лежащую у нее на столе, – Он в своем кабинете.

– Спасибо, – тихо сказала Блэр.


– Рада была знакомству, мисс Уошберн, – Сказала Кэм, и направилась к двери, вместе с Блэр.


Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература