Неопределенная услуга для Нуан Сее - на такое согласится только чокнутый. Было невозможно предугадать, о чем он мог попросить. Но саммит должен был состояться любой ценой. Мне не оставалось ничего другого, как протянуть руку.
- Идет.
Нуан Сее рассмеялся, обхватил мои пальцы и хорошенько встряхнул.
- Замечательно. Мне так нравится этот земной обычай. Поговорите в стойлах с Нуан Сама. Она эксперт в управлении этим прибором.
Кто бы сомневался. Мы поблагодарили Нуан Сее и вышли.
- Я бы не доверял всему, что они говорят, - заметил Джордж.
- Это относительно. Все возможно, пока идет торг, но как только они заключают сделку, то чтят ее. - И я только что умудрилась вляпаться по самые уши.
Пять минут спустя Хардвир и Нуан Сама отправились на поле к замаскированному космическому кораблю Нуан Сее. Я тем временем забралась в машину Мараиса и вытащила карту памяти из видеорегистратора.
- Глаз. - Я протянула руку. Серебреная сфера размером с лимон выкатилась из нового отверстия в стене и упала мне в руку. Я мягко ее сжала. Шарик щелкнул, открыв слот для карты памяти. Вставив туда карту, я раскрыла ладонь. Сфера вылетела наружу через открытую дверь стойла и скрылась за домом.
- Что вы сказали Хардвиру? - спросил Арланд у Одалона.
Боевой Капеллан вздохнул.
- Я напомнил ему, что клятва инженера также обязывает его при необходимости использовать свои навыки и знания ради всеобщего блага. Я не могу представить себе большего блага, нежели прекращение войны, уносящей жизни, но не дающей взамен ни чести, ни славы, ни земель. Э
о бедствие необходимо остановить любой ценой.
Тихий гудок эхом прокатился по стойлам.
- Маршалу Дома Ворга осталось три минуты. - Я поспешила обратно в гостиную. Вампиры с Джорджем устремились следом за мной. Вся эта беготня выглядела бы комично, не будь поставлены на карту Гертруда Хант и жизни ее гостей.
Я вошла в гостиную. До конца отсчета оставалось пятнадцать секунд, а двое вампиров все так же неподвижно стояли, наблюдая за таймером.
Я надеялась, что он все еще был жив.
Цифры обнулились и, вспыхнув, исчезли. Я растопила стену.
В гостиную ввалился Маршал Дома Ворга. Он был насквозь промокшим, а сквозь дюжины порезов на его костюме сочилась кровь. В правой руке он сжимал топор, а в левой держал метровую голову чудища. Та была бледно-оранжевой, покрытой блестящей чешуей и выглядела, будто зарисовка с античной карты с подписью «Здесь монстры».
С отвращением, Маршал плюхнул голову и полутораметровый обрубок шеи посреди пола, переступил через него, и посмотрел на Джорджа.
- Управление Арбитража довольно, - кивнул Джордж.
Лорд Робарт направился в сторону коридора. Двое вампиров подхватили его броню и последовали за ним, не проронив ни слова.
- Что прикажете делать с головой? - донесся голос Орро с кухни.
Маршал остановился.
- Делайте с ней, что хотите.
Они свернули в коридор, направляясь в покои вампиров.
- Пожалуй, настало время и мне удалится, - произнесла леди Исур. - Арбитр, Хранительница, Маршал, Ваша Милость, прошу меня извинить. Я должна привести себя в надлежащий вид перед церемонией открытия.
- Конечно, - кивнул Джордж.
Арланд поморщился.
- Полагаю, мне тоже лучше уйти. С вашего позволения.
Двое Маршалов удалились.
Орро прошмыгнул из кухни и сцапал голову своими длинными когтями.
- Пожалуйста, только не говори, что собираешься ее готовить, - простонала я.
- Еще как собираюсь, - тряхнул головой он. - Может, тебе напомнить, что у нас ограниченный бюджет?
- А если она ядовитая? - спросил Джек.
- Чушь! - прорычал Орро. - Ясно же, как белый день, что это мореанский водяной дракон.
Он подхватил отрубленную голову под мышку и бодрым шагом отправился на кухню, волоча по полу драконью шею.
- Мне так же следует подготовиться, - сказал Джордж. Они с Джеком вышли из комнаты.
Мои ноги подкосились, и я рухнула в кресло. Чудовище запрыгнула мне на колени.
Калдения посмотрела на меня с противоположного конца комнаты.
- Столько всего интересного, а мирные переговоры еще даже не начались.
Я застонала, закрывая лицо руками.
***
Джордж облачился в мягкие угольно-серые брюки, дополнив их высокими ботинками из темно-серой кожи с голубым оттенком. Его рубашка была бледно-кремовой, а темно-синий жилет был расшит запутанным серебряным узором, слишком сложным, чтобы понять его с первого взгляда. Его длинные золотистые волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в хвост. К нему вернулась хромота, и он опять опирался на прогулочную трость, но будучи стоящим в огромном бальном зале, Арбитр выглядел, словно нестареющий принц из какой-то безнадежно романтичной сказки.
Его брат стоял по правую руку от него, облаченный в коричневую кожу. Я не заметила у него оружия, хотя он непременно его где-то спрятал. Его рыжие волосы были слегка взъерошены. В то время как Джордж излучал утонченную элегантность, Джек был совершенно расслаблен, стоя вразвалочку с отсутствующим видом, будто ему не было никакого дела до происходящего и ничто здесь не могло его заинтересовать.