Читаем На суше и на море. Выпуск 2 (1961 г.) полностью

– А, - выдохнул Флетчер. - Вот это лучше. - Он подозвал Дамона. - Джини, смените меня - подавайте кислород в жабры.

Кристел говорил Бевингтону очень серьезно:

– Последние три недели я боялся за свою жизнь! Флетчер - настоящий сумасшедший; вам бы лучше вызвать доктора или психиатра. - Он поймал взгляд Флетчера, запнулся. Флетчер медленно пересек комнату. Кристел снова повернулся к инспектору; последний казался встревоженным и обеспокоенным. - Я выношу официальное обвинение, - произнес Кристел, против Био-Минералов вообще и против Сэма Флетчера в частности. Я настаиваю, чтобы вы, как представитель закона, арестовали Флетчера за преступное покушение на меня.

– Хорошо, - сказал Бевингтон, осторожно взглянув на Флетчера. - Я, конечно, произведу расследование.

– Он похитил меня под угрозой пистолета, - вскричал Кристел. - Он продержал меня под замком три недели!

– Чтобы помешать вам убивать декабрахов, - возразил Флетчер.

– Вы уже второй раз говорите это, - угрожающе заметил Кристел. - Бевингтон свидетель. Вы ответите за клевету.

– Правда - не клевета.

– Я ловил декабрахов. Ну, так что же? Я также резал водоросли и ловил целокант. Вы делали то же.

– Деки разумны. В этом разница. - Флетчер обратился к Бевингтону. - Он знает это так же, как и я. Он перерабатывал бы людей на кальций из их костей, если бы мог заработать на этом.

– Вы лжец! - крикнул Кристел.

Бевингтон воздел руки.

– Давайте наведем порядок! Я не смогу разобраться во всем этом, пока кто-нибудь не представит фактов.

– У него нет фактов, - настаивал Кристел. - Он хочет выжить меня из Сабрии - он боится конкуренции!

Флетчер не обратил на него внимания. Он сказал Бевингтону:

– Вам нужны факты. Вот, почему декабрах находится в этом чану, и вот, почему Кристел налил туда кислоты?

– Давайте выясним это, - сказал Бевингтон, жестко взглянув на Кристела. - Вы лили кислоту в этот чан?

Кристел скрестил руки на груди.

– Это смешной вопрос.

– Вы лили? Не уклоняйтесь!

Кристел поколебался, потом сказал твердо:

– Нет. И у вас нет никаких доказательств против меня.

Бевингтон кивнул.

– Я вижу. - Он обратился к Флетчеру, - Вы говорили о фактах. О каких фактах?

Флетчер подошел к чану, где Дамон вгонял насыщенную кислородом воду в жабры декабраха.

– Как он себя чувствует?

Дамон с сомнением покачал головой.

– Ведет себя как-то странно. Боюсь, нет ли внутренних повреждений от кислоты.

Флетчер с полминуты смотрел на продолговатое, бледное существо.

– Ну, что ж, попробуем. Это все, что мы можем сделать. - Он пересек комнату, подкатил модель головы декабраха. Кристел засмеялся, отвернулся с отвращением.

– Что вы хотите показать? - спросил Бевингтон.

– Я хочу доказать, что декабрах разумен и способен сообщаться.

– Ну-ну, - произнес Бевингтон. - Это что-то новое, не так ли?

– Совершенно верно. - Флетчер приготовил свой блокнот.

– Как вы изучили его язык?

– Это не его язык - это код, разработанный нами для него.

Бевингтон осмотрел модель, заглянул в блокнот.

– Это сигналы?

Флетчер объяснил ему систему.

– Он знает уже 58 слов да еще цифры от нуля до девяти.

– Вижу. - Бевингтон сел. - Показывайте. Ваша очередь.

Кристел повернулся.

– Мне незачем смотреть на этот балаган.

Бевингтон возразил:

– Вам бы лучше остаться и защищать свои интересы; кроме вас, этого некому сделать.

Флетчер задвигал щупальцами модели.

– Конечно, это грубая модель; будь у нас время и средства, мы разработали бы что-нибудь получше. Итак, я начну с цифр.

Кристел заметил презрительно:

– Я мог бы и зайца научить считать.

– А потом, - продолжал Флетчер, - я попробую кое-что посложнее. Я спрошу, кто отравил его.

– Постойте, - вскричал Кристел. - Вам не поймать меня таким способом!

Бевингтон протянул руку за блокнотом.

– Как вы у него спросите? Какие сигналы примените?

Флетчер показал их.

– Прежде всего вопрос. Понятие вопроса - это абстракция, которую дек до сих пор не вполне понимает. Мы установили сигнал для выбора, вроде «какой вы хотите?» Может быть, он поймет, чего я добиваюсь.

– Хорошо, вопрос. А дальше?

– «Декабрах - получить - горячая - вода», (горячая вода - это, значит, кислота). Вопрос: «Человек - дать - горячая - вода?»

Бевингтон кивнул.

– Это довольно верно. Начинайте.

Флетчер начал подавать сигналы. Черное пятно глаза смотрело. Дамон сказал несмело:

– Он беспокоится, очень встревожен.

Флетчер закончил сигналы. Шупальца декабраха двинулись раз или два и нерешительно дернулись.

Флетчер повторил все сигналы, добавил еще вопрос: «Человек?»

Шупальца медленно задвигались.

– «Человек», - прочел Флетчер.

Бевингтон кивнул:

– Человек. Но какой человек?

Флетчер обратился к Мерфи:

– Встаньте перед чаном. - И просигналил: «Человек - дать - горячая - вода - вопрос». Щупальца декабраха задвигались.

– Нуль-нуль, - прочел Флетчер. - Не он. Дамон, встаньте перед чаном. - Он просигналил декабраху: «Человек - дать - горячая - вода - вопрос».

– «Нуль».

Флетчер повернулся к Бевингтону.

– Встаньте перед чаном. - И просигналил.

– «Нуль».

Все взгляды обратились на Кристела.

– Ваша очередь, - сказал Флетчер. - Ступайте, Кристел.

Кристел медленно подошел.

– Я не дурак, Флетчер. Я вижу ваши штучки насквозь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика