Негр-слуга в белой куртке подал обедающим очередную бутылку золотистого канар-ского вина, в дополнение к рому, сахару и лимонам. "Я полагаю, сильно волнуясь, сказала Арабелла, - что миледи Бергер и мистер Зиновий Мрым поступили пра-вильно, утопив вражеский корабль. Шло морское сражение, в котором побеждает более решительный и искусный. Я не могу понять, почему им следовало уйти с поля боя." "Потому, - лорд Джулиан Уэйд нервно теребил локоны своего парика, - что миледи достоверно знала о своем абсолютном преимуществе перед врагом. Она знала, что ее корабль неуязвим для врага и что ей можно не опасаться ответного уда-ра. Это то же самое, что расстрелять испанский галион из всех пушек "Арабеллы", хорошо видя, что он безоружный. По-моему, они совершили подлый поступок, достойный пиратов самого низкого пошиба, а не друзей капитана Блада!" "Весьма сожалею, милорд, - слегка поклонился в его сторону капитан, - но я склонен согласиться с бывшей мисс Бишоп, которая оказала мне честь стать миссис Блад. У арабского капитана были недвусмысленные намерения беспощадно потопить еврей-ский корабль, которым командовала миледи. И он сделал все возможное, чтобы осу-ществить свой план. Его люди по нерасторопности, а не из милосердия не рас-стреляли лодочку, когда миледи поднимала на борт Амирама. Они беспощадно открыли ураганный огонь изо всей располагаемой артиллерии, достоверно зная, что ей в этот момент ответить нечем. Да, этот огонь не причинил вреда ее кораблю она успела увести его под воду. Но это скорее свидетельство ее искусства, чем благородства ее врага. В морском бою каждый действует как умеет. А потом... На войне каждый воюет располагаемым оружием для уничтожения противника. Если тот, навязывая смертельное сражение, понятия не имеет о боевых возможностях того, на кого он напал, это вовсе не основание щадить его во время боя." "Палестинский командир проявил невежество? - пожал плечами шкипер Питт. - Я не согласен. Ни один израильский, британский, испанский или любой иной корабль в той же ситуации не справился бы с кораблем миледи. Только, насколько я понимаю, она сама никогда не применила бы свое грозное оружие против любого из этих кораблей потому, что только арабов, и не без более чем веских на то оснований, считала своими врагами." "Именно поэтому, - кивнул Блад, - я и считаю, что в этой ситуации бой велся на равных. Ваша светлость забывает о немаловажном обсто-ятельстве. Миледи была на месте сражения с целью спасения человеческой жизни, а ее враг преследовал противоположные цели!" "А арабы с катеров?" "Они понесли такое же заслуженное наказание, как головорезы дона Диего де Эспиноза-и-Вальдеса после успешной резни на острове Барбадос!" "Прежде всего за то, что они арабы? - лорд Джулиан воздел над столом руки в кружевных манжетах. - Как любой испанский корабль на вашем пути?" "И поэтому тоже, коль скоро идет война. Но в данном случае миледи, к тому же, достоверно знала, что те, кто послал капитана Мухаммада в бой, приговорили к смерти ограбленного ими же и заведомо невино-вного старого фермера!.. А вся флотилия катеров просто устроила азартную охоту за ним. Я бы на месте миледи поступил точно так же."
5.