Читаем На тихой улице полностью

Пейдж уже многое сделала для того, чтобы получить желаемое, но теперь произойдет то, чего никто не ожидал. Она не стала переодеваться, оставшись в легинсах и свитере. Пейдж наматывает на шею шарф, натягивает сапоги до колен и еще раз репетирует, что скажет на встрече с Карлоттой.

Перед выходом она мажет губы бальзамом. На улице стало холодно и сухо. Она дает Кристоферу печенье, болтая с ним, надевает пальто и смотрится в зеркало в прихожей.

– Ну вот, только не завали все дело.

Остановившись у «Милио», она заглядывает в окно, пытаясь найти там Карлотту, и видит, как та вся на нервах ждет любовника, гадая о смысле загадочного послания. Карлотта держит в руке чашку кофе и барабанит пальцами по столу. Пейдж почти готова ее пожалеть, но все-таки не жалеет. Потаскуха ведь знает, что Финн женат, а значит, не заслуживает сочувствия.

Конечно, Карлотта понятия не имеет, кто такая Пейдж, и когда та входит в ресторан и садится напротив, подскакивает от удивления, но молчит.

– Здравствуйте. Наверное, вы ошиблись столиком? – все-таки произносит она.

– Не помнишь меня, Карла? – хмыкает Пейдж, снова произнося ее имя неправильно.

– Вы кто, простите? – Она откидывается назад и обеими руками теребит красивые волосы. Она настороже, но пока не перешла в оборону.

– А, ну конечно. Ты же тогда прилично набралась. Мы встречались на мерзком благотворительном приеме. Помнишь? Пару недель назад, – говорит Пейдж и отмечает, что Карлотта припоминает грубую незнакомку за столом, неправильно произносящую ее имя.

– Ах да, помню. Приятно было повидаться, но я кое-кого жду, так что…

– Ты ждешь меня, – твердо произносит Пейдж.

Карла безрадостно смеется и берет себя в руки.

– Уверяю, нет, так что прошу меня простить.

– Финн не придет.

– А? Мне жаль, но…

– Ты и должна сожалеть, но я здесь не поэтому. Твой роман с Финном… – начинает Пейдж, но Карлотта гневно прерывает ее.

– Мой роман? Да вы… – Она собирает вещи, как будто собирается уйти.

– Ой, да брось. У меня нет времени для спектаклей, – фыркает Пейдж, вытаскивая распечатки их писем и фото с благотворительного приема, где они обнимаются. Она кладет все на стол.

– Я… – вот и все, что может пролепетать Карлотта.

– Ну давай, продолжай. Что – ты?

– Что это? Чего вы хотите?

– Ты ведь знаешь, что он женат, правда? – спрашивает Пейдж.

Карлотта молча отворачивается и преувеличенно глубоко вздыхает.

– Да. Конечно, знаешь, я сама видела, как тебя представили его жене, – говорит Пейдж.

– Думаю, вам лучше уйти.

– От тебя я хочу узнать только одно: сколько времени это продолжается.

– С какой стати я буду отвечать? Я ухожу. Я позвоню Финну, и разбирайтесь с ним, – бросает она и встает, натягивая пальто.

– Нет, так не пойдет. Твоего мужа зовут Энтони Коэн, – заявляет Пейдж, и Карлотта снова садится. Ее глаза блестят, как будто вот-вот расплачется, но она молчит.

– Когда я сказала, что видела всю вашу переписку, это значит действительно всю. Так что, если не хочешь, чтобы я заговорила, отвечай. Сколько времени это длится?

Пейдж ждет ответа, не зная, то ли Карлотта сейчас разрыдается и выбежит вон, чтобы позвонить Финну, то ли выкинет что-то еще. У Пейдж учащается пульс. Ей необходимо знать.

– Почти два года, – наконец сдается Карлотта, вытаскивает из сумки платок и промокает глаза. – Зачем это вам? Какое вам дело?

– Ты была с ним семнадцатого января прошлого года? – спрашивает Пейдж.

– Как я могу это помнить? В чем дело?

– Я думаю, Финн убил моего сына. Вообще-то, даже уверена. Я еще разговариваю с этим сукиным сыном только по одной причине: мне нужно знать наверняка. Я думаю, он выехал на нашу улицу в половине одиннадцатого вечера семнадцатого января, а в его календаре указано, что он встречался с К. Это ты? Или это был мой сын Калеб? У меня есть и другие причины считать, что это мог быть мой сын. Ты должна что-то знать, – говорит она срывающимся голосом.

– Ты думаешь, он гей? – удивляется Карлотта.

Пейдж хлопает ладонью по столу, и все вокруг оборачиваются в их сторону.

– Ты можешь вспомнить, была ли с ним в тот вечер или нет? – шипит Пейдж.

Карлотта возится с телефоном, открывает календарь и пролистывает его до прошлого января.

– В те выходные я была в Денвере в командировке, – говорит она.

Пейдж хватает ее за руку и закрывает глаза. Она не благодарит, ничего больше не объясняет, просто отпускает ее и произносит:

– Когда увидишься с Финном, я настоятельно рекомендую тебе с ним расстаться. Хорошо бы извиниться перед его женой, но раз она не знает, просто пойми: он опасен. Я не хочу портить тебе жизнь и разрушать семью. В принципе, мне плевать, я же тебя совсем не знаю, но не буду никому рассказывать, если ты кое-что сделаешь взамен.

Пейдж умолкает в ожидании ответа.

Карлотта кивает.

– Конечно, – соглашается она надтреснутым голосом, едва слышно. Карлотта откашливается. – Конечно, я все сделаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература