Пейдж уже многое сделала для того, чтобы получить желаемое, но теперь произойдет то, чего никто не ожидал. Она не стала переодеваться, оставшись в легинсах и свитере. Пейдж наматывает на шею шарф, натягивает сапоги до колен и еще раз репетирует, что скажет на встрече с Карлоттой.
Перед выходом она мажет губы бальзамом. На улице стало холодно и сухо. Она дает Кристоферу печенье, болтая с ним, надевает пальто и смотрится в зеркало в прихожей.
– Ну вот, только не завали все дело.
Остановившись у «Милио», она заглядывает в окно, пытаясь найти там Карлотту, и видит, как та вся на нервах ждет любовника, гадая о смысле загадочного послания. Карлотта держит в руке чашку кофе и барабанит пальцами по столу. Пейдж почти готова ее пожалеть, но все-таки не жалеет. Потаскуха ведь знает, что Финн женат, а значит, не заслуживает сочувствия.
Конечно, Карлотта понятия не имеет, кто такая Пейдж, и когда та входит в ресторан и садится напротив, подскакивает от удивления, но молчит.
– Здравствуйте. Наверное, вы ошиблись столиком? – все-таки произносит она.
– Не помнишь меня, Карла? – хмыкает Пейдж, снова произнося ее имя неправильно.
– Вы кто, простите? – Она откидывается назад и обеими руками теребит красивые волосы. Она настороже, но пока не перешла в оборону.
– А, ну конечно. Ты же тогда прилично набралась. Мы встречались на мерзком благотворительном приеме. Помнишь? Пару недель назад, – говорит Пейдж и отмечает, что Карлотта припоминает грубую незнакомку за столом, неправильно произносящую ее имя.
– Ах да, помню. Приятно было повидаться, но я кое-кого жду, так что…
– Ты ждешь меня, – твердо произносит Пейдж.
Карла безрадостно смеется и берет себя в руки.
– Уверяю, нет, так что прошу меня простить.
– Финн не придет.
– А? Мне жаль, но…
– Ты и должна сожалеть, но я здесь не поэтому. Твой роман с Финном… – начинает Пейдж, но Карлотта гневно прерывает ее.
– Мой роман? Да вы… – Она собирает вещи, как будто собирается уйти.
– Ой, да брось. У меня нет времени для спектаклей, – фыркает Пейдж, вытаскивая распечатки их писем и фото с благотворительного приема, где они обнимаются. Она кладет все на стол.
– Я… – вот и все, что может пролепетать Карлотта.
– Ну давай, продолжай. Что – ты?
– Что это? Чего вы хотите?
– Ты ведь знаешь, что он женат, правда? – спрашивает Пейдж.
Карлотта молча отворачивается и преувеличенно глубоко вздыхает.
– Да. Конечно, знаешь, я сама видела, как тебя представили его жене, – говорит Пейдж.
– Думаю, вам лучше уйти.
– От тебя я хочу узнать только одно: сколько времени это продолжается.
– С какой стати я буду отвечать? Я ухожу. Я позвоню Финну, и разбирайтесь с ним, – бросает она и встает, натягивая пальто.
– Нет, так не пойдет. Твоего мужа зовут Энтони Коэн, – заявляет Пейдж, и Карлотта снова садится. Ее глаза блестят, как будто вот-вот расплачется, но она молчит.
– Когда я сказала, что видела всю вашу переписку, это значит действительно всю. Так что, если не хочешь, чтобы я заговорила, отвечай. Сколько времени это длится?
Пейдж ждет ответа, не зная, то ли Карлотта сейчас разрыдается и выбежит вон, чтобы позвонить Финну, то ли выкинет что-то еще. У Пейдж учащается пульс. Ей необходимо знать.
– Почти два года, – наконец сдается Карлотта, вытаскивает из сумки платок и промокает глаза. – Зачем это вам? Какое вам дело?
– Ты была с ним семнадцатого января прошлого года? – спрашивает Пейдж.
– Как я могу это помнить? В чем дело?
– Я думаю, Финн убил моего сына. Вообще-то, даже уверена. Я еще разговариваю с этим сукиным сыном только по одной причине: мне нужно знать наверняка. Я думаю, он выехал на нашу улицу в половине одиннадцатого вечера семнадцатого января, а в его календаре указано, что он встречался с К. Это ты? Или это был мой сын Калеб? У меня есть и другие причины считать, что это мог быть мой сын. Ты должна что-то знать, – говорит она срывающимся голосом.
– Ты думаешь, он гей? – удивляется Карлотта.
Пейдж хлопает ладонью по столу, и все вокруг оборачиваются в их сторону.
– Ты можешь вспомнить, была ли с ним в тот вечер или нет? – шипит Пейдж.
Карлотта возится с телефоном, открывает календарь и пролистывает его до прошлого января.
– В те выходные я была в Денвере в командировке, – говорит она.
Пейдж хватает ее за руку и закрывает глаза. Она не благодарит, ничего больше не объясняет, просто отпускает ее и произносит:
– Когда увидишься с Финном, я настоятельно рекомендую тебе с ним расстаться. Хорошо бы извиниться перед его женой, но раз она не знает, просто пойми: он опасен. Я не хочу портить тебе жизнь и разрушать семью. В принципе, мне плевать, я же тебя совсем не знаю, но не буду никому рассказывать, если ты кое-что сделаешь взамен.
Пейдж умолкает в ожидании ответа.
Карлотта кивает.
– Конечно, – соглашается она надтреснутым голосом, едва слышно. Карлотта откашливается. – Конечно, я все сделаю.