Читаем На той стороне (СИ) полностью

Герман на это вздохнул с облегчением. Вскрывать коммуникации у роботов получалось намного лучше. Они аккуратно срезали внутренние пластины, обнажая провода и отключая всё лишнее.


— Да отбрось ты её в сторону, мешается же! — Не выдержал Сергей.

Фигура Германа, наполовину торчащая из сборщика, пошевелилась и наружу вывалилась панель, облепленная микросхемами.

При внимательном взгляде на них становилось понятно, что они уже не функциональны. Трещины, раздутые элементы, а, кое-где, и вовсе отсутствующие части. Все эти детали требовалось заменить, чем сейчас и занимались напарники.

— Тут всё. Это был последний повреждённый кластер. — Повертев головой вокруг, сказал Герман. — Что у тебя?

— Заменил пару гнутых трубок. С этой стороны сборщик целее. Но вообще, потом бы не помешало загнать сюда пару крабов. Часть деталей скафандр помечает, как исправные, но видок у них, мама не горюй. Почти весь запас прочности истрачен.

— А ты их не заменяешь что ли? Я все меняю.

— Только те, что практически мертвы. Нам сейчас некогда его приводить в идеальное состояние.

— То же верно. Скоро там эти крабы? Мы тут закончили, а они провода так и не дотянули.

— Они практически через весь корабль идут. Там узлов ого-го. — Сказал Сергей в защиту роботов.

— Ну, так или иначе, здесь мы их ждать не будем. Сами разберутся, что подключать. Пошли за ресурсами на комплект выживания.

— Погоди, мне нужно отойти. Я тебя догоню уже на месте.

— Лады. — Герман с Сергеем двинулись по коридору, разделившись на первой же развилке. Герман полез в лифт, а его напарник спешно пошёл к выходу.


— Привет, мы всё. — Сказал сосредоточенной над планшетом девушке астронавт.

— Так быстро. — Напряжённо спросила девушка, даже не глядя на Германа.

— Ну да. Быстрее, чем твои крабы. Мы, когда выходили, они только в коридор первого этажа выбрались.

— Ага.

— Что-то случилось? — Всё-таки заметил напарник.

— Не могу понять. Пришло оповещение от системы защиты, что противник уничтожен. Но вокруг же никого нет. Я подключалась к обоим турелям, ни следов технозомби или дронов.

Герман напрягся, подумав, что раз уж у них больше нет проблем с патронами, то стоит носить оружие с собой.

— Это мог быть какой-то сбой?

— Не знаю. Автоматика достаточно простая, там сбоить-то нечему.

— Оставайся здесь, я схожу за винтовками. И нужно предупредить Сергея, он снаружи.

— О нет. Он был снаружи?

— Что значит был? Он и сейчас там, в туалет вышел.

— Герман, кажется я знаю, на что среагировала турель…


Глава 16

— И это всё?

— Зато смотри какие большие. И вообще скажи спасибо, что хоть эти достали.

— И что с ними теперь делать? Они же слишком здоровые. Из чего ты ими стрелять будешь?

Кристофер, как главный эксперт по оружию, осматривал очередную находку группы мусорщиков. В поломанном летающем танке те обнаружили неразорвавшиеся снаряды. Семь здоровенных снарядов, калибром превосходящих трофейную пушку с гусеницы.

— Что, вообще никак? — Уточнил двенадцатый. — Может можно часть пушки с танка спилить?

— Нечего там спиливать. — Расстроенно сказал Азур. — Там вся верхняя часть как будто срезана.

— Фёдор? Где Фёдор… — Двенадцатый покрутил головой, не найдя инженера, но услышав от него подтверждение, продолжил: — мы можем трубу собрать с ручным заряжанием?

Вопрос поставил инженера в тупик, но тут вмешался Кристофер.

— Не под такой калибр. Тут же всё разорвёт при подрыве. Он вон какой здоровый.

Все опять посмотрели на стоящие рядком снаряды.

— Ну вот, единственная стоящая находка, и ту нельзя использовать. — В сердцах произнёс кто-то.

— Почему это единственная? — Сразу вступился Азур. — Вот мы сколько всего собрали.

На столе, действительно, помимо снарядов лежали другие находки: пищевые батончики, разных форм, размеров и дат выпуска, банки с колой, три антиграва, аккуратно вырезанные из комбайна, и запасной ствол от пулемёта. На последнем настоял Кристофер, сказав что стволы иногда приходится менять.

— Может у нас есть чертёж большой пушки? — Уточнил австриец, с надеждой глядя на приближающегося Фёдора.

— В комплектах выживания точно никаких пушек не было. — Покачал тот головой. — Впрочем, тут же есть сборщик. Давайте его запитаем от ровера и посмотрим. И нам бы ещё солнечные панели собрать на пару машин, чтобы лёд меньше тратился.

Возражений не последовало и группа прошла в первый зал. Азур с Раулем, под указания Фёдора, вскрыли панели и, отключив сборщик от основной сети, подсоединили его к паре роверов, стоящих поблизости.

Главный инженер сразу дошёл до панели и, удовлетворённо крякнув, углубился в меню.

— Да тут даже материалы есть! Видать он не сразу остановился, а ещё проработал.

— Патроны, Фёдор, патроны. — Одёрнул увлекшегося инженера священник.

— Да, да, сейчас… Так, тут только отдельные детали… Ага, вот вкладка готовых устройств.

Увы, сборщик показал те же самые чертежи, что и скафандр, просто на большом экране. Похоже он производил только то, что было у астронавтов.

— Турель внутренней обороны. Пулемётная турель, как у нас. Больше ничего. — Развёл он руками.

— И что это за турель внутренней обороны?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы