Читаем На том стоим (СИ) полностью

— Будете знать, как драки возле моего магазина устраивать!

Регулус едва уклонился от удара старой метёлкой, схватил незнакомку за руку, и вдвоём они побежали за угол магазина. С восторженными криками дети запрыгали вокруг зачарованных снеговиков, закидывая их новыми снежками.

Фасады домов проносились перед глазами. Снег летел в лицо. Регулус бежал вперёд, не выпуская ладонь девушки, старавшейся не отставать от него ни на шаг, и улыбался. Боже, он давно не чувствовал себя таким беззаботным и счастливым.

— Кажется, оторвались! — воскликнул Регулус, остановившись.

Лавка «Всё для сада, огорода и домашнего террариума» показалась на другой стороне улицы прямо через дорогу. Пожилой владелец собирался закрывать магазин и уже запечатывал кассу. Блэк отчётливо видел старческую фигуру через прозрачную витрину. Надо спешить!

— Спасибо! — сказал Регулус, обернувшись к девушке.

— За что? — ошарашенно спросила та, опустив взгляд на их соединённые руки.

Регулус загадочно улыбнулся и легко поцеловал её чуть замёрзшие пальцы.

— Надеюсь, мы ещё увидимся! — Блэк шутливо поклонился и заторопился к магазину удобрений, толкнул дверь и быстро скользнул внутрь, едва не столкнувшись с хозяином в колпаке в виде цветочного горшка.

— В это время мы закрываемся, молодой человек.

— Уверен, — доставая кошелёк со звенящими галлеонами, произнёс Регулус, — сегодня вы сделаете исключение. Я собираюсь вас озолотить.

Несколько минут спустя, пока возбуждённый владелец лавки упаковывал товар для сумасшедшего богатого клиента, Регулус задумчиво разглядывал свой медальон. Когда эта странная девушка увидела его, то, Блэк мог бы поклясться, в карих глазах промелькнул самый настоящий ужас. Проклятье! Он не узнал её имя, а сейчас, конечно, незнакомка уже ушла.

Регулус раздражённо сорвал с шеи медальон и сунул его в карман. В последнее время он слишком часто думает о странных украшениях.

*

Инсендио — чары воспламенения.


========== Глава шестнадцатая — Тонкости тёмной магии ==========


К моменту, когда Блэк и Нотт добрались до волшебных лестниц, обед закончился, и подкрепившиеся студенты спешили по своим делам. Маркус тоскливо поглядел в сторону Большого зала. Из-за Регулуса ему не удалось попасть на обед. Он перехватил учебник по Алхимии и поторопился в кабинет директора.

— Ты ничего не рассказываешь, но заставляешь делать то, что тебе хочется. Коронное свинство Блэков.

— О да, конечно, я знаю, как тебе хочется всё выведать, — проговорил Регулус. — Давай, быстрее! Не хватало опоздать.

— А зачем нужно было так тратиться? — сердито продолжал Нотт, когда они свернули в боковую галерею, где за гаргульей находился кабинет Дамблдора. — Да ты скупил все запасы в той лавке!

— Если я захочу услышать твое мнение, Маркус, будь уверен — я спрошу. Это мои деньги. На что хочу, на то и трачу, — отозвался Регулус. — Ты мне поможешь или как?

— Кажется, ты уже решил, что да. Скажи хоть, это не какое-нибудь секретное задание, — Нотт понизил голос, — Сам-Знаешь-Кого?

Регулус посмотрел на него с недоумением.

— Прекрати нести ерунду! У Сам-Знаешь-Кого нет дел в школьном туалете!

Ребята подошли к каменному стражу и увидели профессора Слизнорта.

— Добрый день! — воскликнул декан. — Как поживает ваша маменька, Регулус? А сниджеры? А ваши гиппогрифы, мистер Нотт?

— У гиппогрифов всё отлично, сэр!

— И у сниджеров замечательно.

— Вот и славно! Засахаренный миндаль, — профессор Слизнорт кивнул гаргулье, отпрыгнувшей в сторону, и первым шагнул на винтовую лестницу.

— Из-за тебя, дружище, облезлое чудовище Филча будет выслеживать меня до конца жизни, — шёпотом пожаловался Нотт.

— Я не просил трогать миссис Норрис. Достаточно кабинета… ну-у… скажем, Прорицаний. Держи, — шикнул Регулус, сунув ему в руки медную банку чернил. — Убийственно крепкий состав.

Они прошли за Слизнортом в кабинет.

— Прошу вас, молодые люди, — благодушно произнёс Альбус Дамблдор, взглянув на вошедших поверх очков. — Присаживайтесь. Гораций.

Блэк сел в первый ряд и приготовился ждать. Маркус недовольно задышал ему в затылок. В кабинет начали стягиваться остальные студенты. Прибывшие рассаживались вокруг установленного в центре кабинета котла и с любопытством осматривали волшебные приборы на полках.

— Сегодня у нас интереснейшее занятие! — торжественно прогудел Гораций, выпятив толстый живот.

Регулус равнодушно взглянул на своего декана и заметил поблёскивающий на его мантии орден. Теперь понятно, почему Слизнорт был такой довольный.

— Гораций, примите мои искренние поздравления!

— Ну что вы, Альбус, — расплывшись в улыбке, сказал Слизнорт и обратился к ученикам. — Некоторые из вас ещё не знают, что я вернулся с конференции зельеваров Европы, где был удостоен высшей награды. После окончания занятия мы обязательно отпразднуем это событие, если, директор, вы, конечно, не возражаете.

— Как я могу? По такому случаю, я думаю, придётся к месту припасённая мной бутылочка отменной медовухи.

— И я так думаю!

— Гораций, вы принесли всё, что я просил? — поинтересовался Дамблдор, поднимаясь из кресла. — Мы можем начинать?

— О, конечно! Конечно!

Перейти на страницу:

Похожие книги