Читаем На уличных подмостках. Сатира, юмор, приключения полностью

– Вывезли вместе с краном? Завезли кровельные материалы? Ведь стройка ещё не закончена! Какой досрочный ввод? Где пятый этаж? – схватился за голову начальник участка.

Вызвали передовика производства.

– Ты что же, Афанасий, язви твою душу, экономишь уже целый этаж? Может быть, за такой экономический эффект тебя к званию героя представлять? – напустился на бригадира Ульянов.

– Какой ещё этаж, Вадим Ильич? По чертежу ведь дом четырёхэтажный!

Начальник участка развернул проект:

– Уметь надо читать чертежи, Афоня! Видишь, здесь нанесена линия разрыва? Четвёртый этаж не изображён, потому что он идентичен третьему, а всего-то их пять! Твоя экономия всем нам боком выйдет, так и знай! Как прикажешь достраивать дом, если кран уже демонтирован?

На партийном собрании треста коммунисты осудили начальника участка за удорожание строительства и срыв срока ввода жилого дома. Ему был объявлен выговор, но при передаче персонального дела для утверждения в райкоме партии случилось непредвиденное осложнение. Из вышестоящей инстанции секретарь первичной парторганизации услышал грозный окрик:

– Вы что там надумали?! Партийное взыскание коммунисту Ульянову, основателю партии и государства? Ещё и Ильичу! Немедленно отменить!

В итоге молодой специалист за «передовой почин» прославленного бригадира отделался товарищеским предупреждением, а с вводом пятиэтажки в эксплуатацию участок Ульянова перевели на строительство девятиэтажного здания. Бригадир Шестак придирчиво измерял углы фундамента под строящуюся девятиэтажку.

Пародист

В любом из нас спит гений.

И с каждым днём все крепче.

М. Жванецкий

Известно, что служебная жизнь подчинённых, то бишь тех людей, которые находятся «под чином», далеко не сахар, особенно когда начальство не в настроении или по своей испорченной природе склонно к самодурству. Подчинённые воспринимают чинимые им притеснения как неизбежную кару, как плату за своё служебное положение, хотя некоторые из них временами решаются исподволь вставлять своим мучителям остренькие шпильки, чтобы получить хоть какую-то сатисфакцию за свою незавидную участь.

Вазген Анзорович Десятчик был ярко выраженным грузином с сильным кавказским акцентом. Он плохо разбирался в правилах фонетики и орфографии, а уж по какому принципу расставлял ударения словах, одному Богу было известно. Тем не менее Вазген Анзорович, которого за спиной называли Иосифом Виссарионовичем, имел генеральское звание и находился на высоком посту в одном из сибирских регионов. Несуразная речь генерала частенько приводила к неожиданным недоразумениям, возникавшим, что называется, на ровном месте, вызывая в милицейском коллективе оживлённые обсуждения и пересуды.

Как-то Вазген Анзорович самолично позвонил в гараж, чтобы вызвать машину, но, на его беду, в диспетчерской оказался человек посторонний, к тому же ещё и великий пересмешник. Между ними состоялся весьма примечательный диалог, надолго запомнившийся многим в него посвящённым.

– Это гаряж? Десатчик гаварит. Направтэ мнэ мащину.

– Машины нет, – послышалось в трубке.

– Повторяю, я – Десатчик! Срочно направтэ служебную мащину к Управлэнию!

– Слушай, Десатчик, ты хоть Алтынником будь, машины нет и не будет!

С тех пор Десятчик заказывал транспорт только через помощников и никогда сам.

В другой раз погожим летним днём Вазген Анзорович прибыл на работу в приподнятом настроении, что тоже случается с начальствующими особами. Выполнив ряд неотложных дел, он поднял трубку связи с помощником:

– Зайды, Лексей Фомич.

В дверях появился Алексей Фомич.

– Слушаю, товарищ генерал, – по обыкновению кратко заявил он о своём появлении.

– Возми папку да организуй чайку, – промолвило начальство на ломаном русском языке.

– Сейчас организуем, – ответил помощник, забирая папку с подписанными документами.

Вернувшись в свой кабинет, Алексей Фомич связался с гаражом:

– Иван, отправь для шефа «Чайку».

– «Чайку»? – недоумённо переспросил завгар. – Он же «Чайку» заказывает заранее. Сегодня его на работу привезли на «Волге», она и стоит наготове.

– Иван, он только что заказал «Чайку». Срочно отправляй!

Через десять минут Алексей Фомич доложил по прямой связи:

– Товарищ генерал, «Чайка» вас ждёт.

– Ждёт? Почему ждёт? Я здэс жду, а ты гдэ ждёшь? Дождёшься у мэня. Нэси сюда!

Бедный Алексей Фомич побледнел, не понимая, как отнестись к распоряжению шефа, помолчал, собираясь с мыслями, и переспросил дрожащим голосом:

– Извините, товарищ генерал, я вас правильно понял? «Чайку» подать в кабинет?

– Конэчно, в кабинет! А куда ещё, Лексей? Или русский язык не понимаш? Где, ты гаваришь, мэня ждут? – грозный собеседник начинал терять терпение.

– Ждут как обычно, внизу у подъезда, – промямлил Алексей Фомич, которому всё происходящее казалось дурным сном.

– У подъезда? Спасибо, Лексей Фомич, услужил. Вэк буду помнит, как ты мэня чайком у подъезда угастил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное