— Когда это я занимался грабежами или кражами? Всё куда проще — тебе надо устроиться где-то неподалёку, не привлекая внимания и дать знать, когда владелец дома туда прибудет. Может быть там есть какое-то питейное заведение рядом или кафе — сойдёт любой вариант. Можешь выбрать удобное для себя прикрытие — лишь бы на тебя не обращали внимания.
Хозяин квартиры болезненно морщится.
— Знаешь ведь, что пью только в дни отдыха. Какое ещё питейное заведение, Арх?!
С усмешкой развожу руками, на момент оторвав спину от стены.
— Значит превратишься в любителя горячего сорка и свежих булочек. Я же сказал — устраивайся, как хочешь, главное, дай мне знать сразу, как маркиз прибудет в город.
Несколько мгновений тот раздумывает, после чего подозрительно уточняет.
— А тебе это зачем? Если речь об убийстве аристократа, то я…
Поморщившись, прерываю его.
— Во-первых, вспомни поговорку о глубоководном и всё ещё живом морсаре. А во-вторых, могу гарантировать тебе, что никто не замышляет нанести маркизу вред. По крайней мере, физического характера. Так что скажешь, согласен?
Ещё секунд пять тишины.
— А платишь сколько? И мне же деньги понадобятся, если стану сорк там распивать. С булочками.
Судя по прищуренному взгляду парня, он уже пытается прикинуть, какая сумма может осесть у него в карманах. Пока процесс не разогнался и он не начал соображать, как следует, озвучиваю условия.
— Один лар на расходы. Ещё три — за работу, частями. Пять — через день, после того, как маркиз прибудет в город.
На лице Сроока появляется недоумение.
— Так, а почему пять только через день? И лар на сорк — это мало. Ты знаешь, какие в центре цены?
Слегка наклоняю голову вправо.
— Почему через день — не твоё дело, Сроок. Извини, но расписывать всё в деталях я не стану. И ты в курсе, что раз я пообещал, значит деньги ты получишь. Что до цен — может маркиз и не в центре вовсе живёт. Ты сначала разузнай что к чему, а завтра обсудим — может подкину ещё один лар.
После короткого раздумья, тот согласно кивает.
— Встретимся здесь или куда подойти надо будет?
Теперь, в свои мысли ненадолго погружаюсь уже я сам.
— Завтра вечером — подойду к тебе. Около десяти часов. Дальше — договоримся.
Уточняем ещё пару деталей, после чего я передаю парню монету в один лар и дождавшись, пока тот проверит её на зуб, покидаю крохотную квартиру, с удовольствием вдохнув свежий воздух. Один вопрос решён — теперь осталось наведаться к Дайлу и можно возвращаться в безопасную комнату. Если успею обернуться быстро, то вполне могу рассчитывать на горячий обед. А потом надо будет подумать над тем, где можно спокойно заняться изучением трофейной книги.
Из-за появившегося ощущения расслабленности, слишком поздно замечаю, что мне наперерез движутся два хмурых типа в котелках. Несмотря на тёплое весеннее солнце, оба в пальто и выглядят весьма внушительно. Сместив руку ближе к оружию, делаю шаг в сторону, показывая, что предпочитаю избежать столкновения и один из мужчин чуть приподнимает руку.
— Не спеши так, парень. Лучше обернись.
Обманка старая, как мир, но в любом случае, вероятность того, что успешно разберусь с этой парочкой невелика — холодным оружием, я всё же владею лучше, чем огнестрельным. Одно дело — почти в упор стрелять по противнику, у которого в руках нож и совсем другое, с расстояние в десяток ярдов по двум мужикам, под одеждой которых наверняка прячутся револьверы или обрезы.
Насколько возможно быстро, бросаю взгляд назад и понимаю, что шансов у меня совсем нет — около угла здания маячит третий тип, в точно таком же пальто, только уже отодвинувший его полу в сторону и уложивший руку на обрез, болтающийся в каком-то подобии кобуры из кожаных ремешков. Пробую воспользоваться единственным оставшимся у меня шансом.
— Вы грабить меня задумали? Видите же, что взять особо нечего. Да и я под защитой Дайла — он не обрадуется, как узнает, что кого-то из наших раздели рядом с самой границей.
Два медленно приближающихся мужика переглядываются и один из них изображает подобие улыбки на заросшем щетиной лице.
— С тобой хочет побеседовать Борс, парень. Уважительно и с предложением. Мы даже оружие оставим, чтобы ты значит не пужался сильно. Но вот, если финты станешь выкидывать — завалим, как гарпунёр морсара, усёк? А если Дайл этот твой будет против, так и ему объясним, кто и где был неправ.
Рицерово дерьмо! Борс… Зачем я ему понадобился? Ещё раз скашиваю глаза в сторону неподвижной фигуры на углу здания и выдохнув, киваю.
— С Борсом я побеседую. Но если попробуете меня прикончить или разоружить — хотя бы одного, с собой точно заберу. Просто, чтобы вы были в курсе.
Мой собеседник скалится в ухмылке.
— Вы там все в Горнице колючие такие — только и знаете, что глотку друг дружке резать? Шагай, давай за нами — никто тебя трогать не станет, если сам за оружие не схватишься.
Глава IV