Читаем На вдохе (СИ) полностью

Та уверенно кивнула. Без Топанги она точно не уйдёт. Если только её не уволокут силой. Лоуренс снова исчезла. Несколько мучительных минут на слух давили непрекращающиеся сирены. Топанга очевидно волновалась, только притворялась, что это «просто заражённые». Ещё этот звонок… Майю это не на шутку напрягало. Теперь она уже могла снова начать ожидать от жизни всего, чего угодно.

Послышались частые шаги. Майя боязливо взглянула вглубь пустого коридора — кто-то идёт, вернее, бежит и уже скоро доберётся до поворота, ведущего прямо к ней. Желудок вдруг сжался. У неё два варианта: кричать, вырываться и кусаться, но не уходить с места ни на шаг, либо попытаться вломиться к Топанге в кабинет (хоть бы та не заперлась!).

— Майя! — раздался крик с того же направления, что и шаги.

Она не могла не узнать этот голос.

Страх на мгновение пропал, и из-за поворота выбежал Ньют. Заметив её, он чуть заметно выдохнул и подбежал к ней.

— Наконец-то… С тобой всё хорошо? Ты в порядке? Что ты тут стоишь? — парень схватил её за плечи и судорожно оглядел с ног до головы. Майя же будто погрузилась в транс и тупо кивала на все его вопросы, не в силах убрать с лица неуместную улыбку облегчения. Ньют. —  Ладно, не важно, потом разберёмся. Я за тобой. Нужно уходить отсюда.

— Зачем? — не поняла она, но Ньют уже взял её за руку и потащил куда-то. — Да погоди ты! Что происходит?

— Быстрее, Майя, за нами и так уже охрану отправили!

— Так это из-за вас сирены орут? Что вы натворили?!

— Бежим!

Майя остановилась. Ньют посмотрел на неё прожигающим нучтотебенепонятно взглядом.

— Объясни мне всё нормально, — потребовала она.

— Это ПОРОК!

БУМ! На Майю будто вылили ведро ледяной воды. ПОРОК разгромлен… Они в безопасности здесь. Их спасли. Топанга обещала…

— Что? — тупо переспросила она. Ньют вздохнул и огляделся, видно, проверяя, есть ли у него время на объяснения.

— Томас всё видел… Никакое это не спасение, домой нас не доставят. Это всё один сплошной ПОРОК и его очередной тест. Погром в лаборатории тоже подстроен. И ещё женщина та…

— Ава Пейдж.

— Да. Она жива. И руководит тут всем. — он облизнул губы. — Я не могу сказать точно, но знаю, что нам нужно уходить отсюда, если мы не хотим снова стать лабораторными крысами.

Майя сглотнула. Знай своего врага лучше, чем себя, да, Топанга?

Ей всё это время врали прямо в лицо. А она, дура наивная, верила. Топанга — это ПОРОК. И все её разговоры с ней, «Красная планета» это всего лишь способ скоротать время, прежде чем Майю снова закинут в какой-нибудь новый Лабиринт, или что ещё похуже.

По крови медленно разлилась ярость. Ньют прав — нужно валить отсюда.

Не сказав больше ни слова друг другу, они побежали. Майя слышала, как из кабинета вышла Топанга и стала звать её, кричать что-то, срывая себе горло. Голос эхом отзывался в голове. Как легко ты заставила меня верить тебе…

Стоило им свернуть, как перед ними возникли два охранника — в чёрной форме, масках и направленными на Ньюта и Майю ручными пушками. Подростки вздрогнули и попятились назад. Уже через пару шагов парочка была загнана в угол. Всё. Некуда бежать.

Охранники прицелились. Ньют крепче стиснул руку Майи.

— Не стрелять! — с другого коридора к ним подошла Топанга. Женщина прожигала охрану взглядом, руки у неё тряслись.

— У нас приказ. — ответил один, не сводя с них дула.

— Если выстрелите, я вас обоих самолично сведу в могилу! — рявкнула Лоуренс и повернулась к Майе. — Майя, прошу тебя…

— Ты мне врала! Всё это чёртово время держала меня за идиотку!

— Нет, ты не понимаешь… Клянусь, я никогда не причиню тебя вреда.

— А другим, значит, причинишь?

— Это тот самый уговор, о котором ты спрашивала. Ты не пострадаешь, я пытаюсь защитить тебя! Поверь мне! ПОРОК…

— ПОРОК — это хорошо, да?

— Майя, со мной ты будешь в безопасности. С тобой ничего не случится, всё наконец закончилось, я обещаю…

— А с ними случится? Для них — для моих друзей — ничего не закончится? — она кивнула на Ньюта. — Знаешь, ПОРОК если чему-то и научил меня, так это тому, что эгоистам не выжить. И лучше меня сожрут в этой чёртовой пустыне, на части разорвут, чем я буду наслаждаться жизнью в ПОРОКЕ, пока с моими друзьями творят хрен знает что!

По щекам Топанги текли слёзы. Охранники сжали в руках пушки — будут стрелять и плевать им на угрозы Лоуренс. Раздался выстрел, но Ньют вовремя одёрнул девушку в сторону. Снаряд пролетел буквально в сантиметре от неё. Ударившись об идеально гладкую стену, сверкающий шарик отлетел обратно и поразил своего хозяина. Охранник завопил. От пули мелкими нитями по всему его телу полетели яркие молнии. Мужчина с воплями упал, трясясь в конвульсиях.

Не смерть. Но не факт, что это лучше.

Мгновенно среагировав, Ньют, увернувшись от выстрела второго, выхватил упавшую пушку и стрельнул в оставшегося охранника. Тот увернулся от первого, но на второй выстрел свалился рядом со своим коллегой.

— Хватай пушку! — крикнул Майе Ньют.

Перейти на страницу:

Похожие книги