Читаем На вдохе (СИ) полностью

Издалека по направлению к ним со всех ног бежали две небольшие фигурки — Минхо и Томас.

— Бегите! — заорал последний.

Майя непонимающе взглянула на Фаркла, потом на Ньюта. Оба настороженно смотрели на приближающихся друзей. Зачем бежать? И главное, куда?

Вдруг воздух сотряс вопль. Нечеловеческий, громкий до звона в ушах, он врезался в барабанные перепонки, оглушив на пару добрых секунд.

За Томасом и Минхо неслись, судорожно трясясь и размахивая руками, люди. Но какие-то странные были эти люди… Приглядевшись, Майя увидела изрезанные руки, выдранные клочья волос, покалеченные тела, усыпанные язвами, и желудок сжался. Заражённые.

— Бегите! — повторил Томас.

Ньют отмер первым. Прикрикнув что-то, он подтолкнул остолбеневшую Майю, и глэйдеры что есть силы побежали. Яркий свет их фонариков запрыгали по стенам. Крики безумцев раздавались всё громче и громче. Бегуны поравнялись с глэйдерами.

— Что это такое?! — на бегу спросил Фаркл.

— Я не знаю, только не останавливайтесь! — выкрикнул Томас.

Подростки добежали до двойной открытой лестницы, поднимающейся выше, на второй этаж здания. «Эскалатор» — промелькнула мысль у Майи в голове, но она даже не обратила на это внимания. Некогда удивляться.

— Томас, мне кажется, это они! — срывая горло, закричала она, пока они взбегали вверх по лестнице. От усердного бега и крика лёгкие сдавило, голова начинала кружится, но она продолжала бежать.

— Кто — они?

— Заражённые!

Томас не успел ничего ответить, но его лицо вмиг стало ещё более напуганным. Глэйдеры оказались на втором этаже. С одной стороны оставалась пропасть вниз, от которой отделяло невысокое стеклянное ограждение. Подростки побежали вперёд, вдоль этого опасно хрупкого стекла. Внезапно перед ними возник заражённый. Майя невольно вскрикнула и попятилась назад, прячась за спину Ньюта. Томас резко всех затормозил, но тут вперёд выскочил Арис. Он повалил психа на пол и спустил вниз по лестнице.

Оттуда же, откуда вышел первый, повалила целая толпа заражённых. Глэйдеры с воплем понеслись обратно к эскалатору, который тоже уже был оккупирован психами.

— Идите в обход! — крикнул Томас и принялся отбиваться от наступающих на него ненормальных.

Один, лязгая зубами, ухватился ободранными пальцами за кофту Майи. Та испуганно взвизгнула и со всей силы ударила по руке фонарём. Заражённый взревел, но даже не ослабил хватку. Майя попыталась просто вырваться, попутно продолжая лупить по нему, но ей удавалось лишь не подпускать его ближе, отцепить его она не могла. Поняв, что выхода нет, Майя скинула с плеч рюкзак. Тот прилетел заражённому на голову, на секунду закрыв ему обзор. Высвободив руки из злополучной кофты, Майя отшвырнула психа от себя и побежала к остальным. Сердце буквально пробивало рёбра. Адреналин вперемешку со страхом выедал её насквозь, подгонял вперёд.

Заражённые догоняли.

Вдруг один из них с воплем накинулся на какого-то глэйдера и повалил того на пол. Оба в борьбе откатились к стеклу. Сердце сделало кульбит, когда она увидела под тушей психа светлую макушку.

Ньют.

Майя бросилась в его сторону. Ньют пытался скинуть с себя противника, но тот мёртвой хваткой вцепился в его плечи. Подошедший одновременно с Майей, Томас пнул психа ногой и он полетел вниз, пробив собой стекло. Майя помогла Ньюту встать на ноги, чувствуя, как руки лихорадочно трясутся.

— Спасибо, Томми. — бросил блондин Томасу.

Даже не взглянув, Ньют благодарно сжал ладонь Майи, и глэйдеры рванули дальше. Вперед была стена. Подростки свернули в узкий тёмный коридорчик, в котором едва могли бежать на равных. Плитка под ногами давно полопалась, ноги постоянно запинались о неё, о торчащие из стен провода. Новый безумный вопль означал, что заражённые теперь тоже теснились в узком коридоре и, перелезая друг друга, направлялись прямо к глэйдерам. Совершив последний рывок, друзья оказались в тупике.

— Все сюда! Эй, помогайте! — сказал Томас и стал ломиться в крепкую дверь, которую из-за темноты Майя сначала и не заметила.

Подростки навалились на дверь, долбясь в неё, что есть мощи. Она даже слышала, как с обратной стороны звенит замок — ещё пара ударов, и путь будет открыт.

— Я задержу их! — сказал Уинстон и, вытащив из рюкзака Фаркла пистолет, стал обстреливать подходящих психов. Наконец, дверь поддалась и с лязгом распахнулась. Они выбежали из коридорчика и, придавливая заражённых, стали закрывать её обратно.

Уинстон, шедший позади всех, вдруг споткнулся — безумцы потянули его за собой. Майя, Тереза, Фаркл, Фрайпан и пара новичков схватили его за руки и потащили обратно. Минхо, держащий дверь, уже был почти без сил.

— Тяните!

— Да тянем мы! — рявкнула Майя и чуть было не отпустила Уинстона — психи, в попытке оторвать от него кусок, рассекли когтями живот куратора мясников на несколько широченных кровоточащих ран. Уинстон издал болезненный крик, и тут им наконец удалось вырвать его из рук заражённых. Фаркл и новенький (Лукас, кажется) подняли раненого Уинстона на руки и, придерживая, понесли.

Перейти на страницу:

Похожие книги