С тех пор мы с моим коллегой Сашей Тимониным приезжали в Ханой несколько раз в командировку, в совместную российско-вьетнамскую компанию «Вьетгазпром», где трудилось два десятка наших соотечественников. И каждый раз были налицо положительные изменения в жизни вьетнамцев. Вместо велосипедистов все улицы Ханоя теперь заполнены мотоциклистами, причем мотоциклы под ними не какие-нибудь, а престижной японской марки «Хонда», пусть даже и китайской сборки. В городе появилось очень много приличных ресторанов с вкусной океанской пищей, к которой я неравнодушен. И даже в дешевых «народных» забегаловках, куда мы однажды из любопытства заглянули, нам подали вкусные колечки запеченных кальмаров «мыки» с местным приличным лицензионным пивом «Тайгер». С тех пор «мыки» стали любимым лакомством Александра Тимонина.
Самый дешевый фрукт во Вьетнаме – это ананас. В сезон в переводе на наши деньги – по два рубля за килограмм. А самый дорогой – манго. Но манго здесь чрезвычайно вкусны, не сравнить с южноамериканскими. Еще есть очень красивый и очень дешевый фрукт – плод дракона: ярко розовый, похожий на огромную редиску размером с небольшую дыню или крупный кабачок. Внутри он белый с мелкими зернышками, будто маковыми. Но вкус – так себе, кисло-сладкий. Традиционные тропические фрукты здесь в изобилии и очень дешевы, зато яблоки и груши, привозимые издалека, чрезвычайно дороги.
Во время выходных дней в каждый из визитов наши коллеги из «Вьетгазпрома», среди которых были наши старые знакомые Сергей Михайленко и Коля Иванов, старались организовать какую-нибудь интересную поездку с ночевкой и сами отправлялись с нами. Так мы познакомились с двумя настоящими морскими жемчужинами Северного Вьетнама: заливом Ха Лонг и островом Катьба. Но путь до них был неблизкий.
Сначала около четырех часов ехали на микроавтобусе в сторону Хайфона, наблюдая по пути, как живут вьетнамцы в глубинке. Населенные пункты вдоль дороги не прекращаются. Я не ожидал, что вьетнамцев так много – около 90 миллионов человек на этом маленьком клочке земли. У нас, на всей обширной территории России, проживают 140 миллионов, причем русских из них лишь немногим больше, чем вьетнамцев здесь.
Добравшись до небольшого приморского поселка, увидели десятки небольших морских судов, которые мы почему-то называли джонками. Наняли одну из них и небольшой командой из восьми человек отправились в путешествие по заливу Ха Лонг. Джонка фактически представляла из себя небольшой теплоход метров двадцать в длину с крытым пассажирским салоном и капитанской рубкой. Посередине салона стоял большой стол, за которым можно было принимать экзотическую морскую пищу. Собственно, услуга по приготовлению такого обеда была включена в общую стоимость прогулки по заливу, и как только мы отчалили, два вьетнамца принялись за готовку.
Такого чуда, какое открылось взгляду, даже во сне представить было невозможно. Тысячи маленьких, но сравнительно высоких островов, выступающих из воды на десятки метров, были видны со всех сторон, и судно должно было хорошо маневрировать между ними. Вершины большинства из них поросли лесом. Все это чудесным образом отражалось в морской глади с водой зеленоватого цвета. Между островов на воде встречались небольшие поселения вьетнамцев прямо на плотах, связанных между собой. На них имелась пара хижин, где можно было спать и есть, укрывшись от дождя. Причем в каждом таком «морском хуторе» жила одна семья в составе двух-трех поколений: бабушки-дедушки, родители, дети. С ними прямо на воде обитала и своя живность: куры, петух, собака. Семейство было занято ловлей рыбы и продажей ее туристам и закупочным конторам. Такая конструкция жилья позволяла дрейфовать всему «хутору» к разным рыбным местам, но делали это они нечасто, поскольку для ловли рыбы использовались и подвижные лодки, которые были привязаны тут же к плотам. У одной такой семьи и была куплена нами живая трепыхающаяся крупная рыбина, которая, наряду с креветками и крабами, составила основу нашего экзотического обеда на судне. Рисовая вьетнамская водка «Ла мойка» весьма приличного качества была хорошим дополнением к ухе и другим морским деликатесам.
Но до этого вкуснейшего обеда нам удалось посетить еще одно сказочное место. Причалив к одному из крупных островов, мы стали подниматься вверх по оборудованным деревянным лестницам и вскоре вошли в огромную пещеру, состоящую из многих залов, соединяемых небольшими переходами. Повсюду были видны свисающие с потолков и «растущие» из пола каменные «сосульки» – сталактиты и сталагмиты. Пещера была оборудована, залы и переходы подсвечивались. Она охранялась ЮНЕСКО как уникальный природно-ландшафтный памятник. Посчитав мысленно карстовые пещеры, которые мне удалось увидеть в разных точках мира, я определил, что эта была девятая. Сравнивать и говорить, какая из них красивее, невозможно. Каждая уникальна по-своему.