Читаем На вершине Амаравати полностью

— До того момента, о котором шаман говорить изволил. Вот только кажется мне, что никакой бог не снизойдет до того, чтоб помочь нам.

Окончательно проснувшись, я задумался. Соблазн заполучить злополучную кольчугу был слишком велик, особенно в такое прекрасное утро. Мне повезло: бывший трактир стоял на пересечении линий Силы трех стихий, и этого вполне хватило, чтобы восполнить мои силы. Тот факт, что Тодгор полностью опровергал такую возможность в ближайшие дни, меня ничуть не расстроил. Собравшись с мыслями, я вышел к воротам. Народу было на удивление мало — несколько крестьян да извечные торговки семечками азура. Наплевав на все правила, я применил чары изменения внешности, и через некоторое время стражники увидели розовощекого мужчину средних лет, который направлялся ко входу в город.

— Документы, — сухо потребовал страж.

Я, хохотнув про себя, подал ему листок бумаги. Артефактный перстень скользнул в руках стража и засветился голубым сиянием, показывая, что документ подлинный.

— Все в порядке, можете проходить… Э-э… сан Капус Тан.

Едва сдерживая смех, я вошел в город, оставив позади ошарашенного охранника, пытающегося понять, что же было не так с этим господином.

Как я и ожидал, центральная улица была увешана листовками с моим изображением. Надпись гласила: «Искомый преступник первого числа сего месяца зверски убил доблестного капитана Хакстера, предательски заманив его в переулок. С помощью запрещенных артефактов он уничтожил его и пятерых солдат. Приказом наместника нашего великого короля убийца Наанор Тинору осужден и должен быть убит. Любой, кто доставит этого человека живым или мертвым, получит вознаграждение в пятьсот золотых королевской чеканки».

Вот тебе и вляпался! Сволочи, откуда они имя-то мое узнали? Спасибо Нарвину, что он шкатулку на мои фальшивые документы оставил, а то точно быть беде! Так, теперь, получается, я преступник. Защитил девушку от солдат, Раху их забери!

Вконец разозлившийся, я направился к своей цели. Толкая прохожих и огрызаясь на ответные ругательства, я дошел до верхнего квартала. Вновь повторив процедуру с проверкой документов, я беспрепятственно вошел в сокровенную часть Риротека. Неподалеку блестели защитой башня магов и дворец правителя, но туда идти я не собирался. Спросив пару прохожих, где дом Аль Касула, я вскоре оказался у его ворот. Постучав в большую дверь из черного эвкалипта, я подождал пару секунд и толкнул ее. Навстречу мне уже шел слуга, который недоуменно воззрился на меня.

— Твой господин, Аль Касул, дома?

— Да, он в кабинете. Как вас представить?

— Наанор Тинору, к вашим услугам, — произнес я и отметил характерный испуг в его глазах.

— А… прошу вас за мной.

Мы поднялись на второй этаж этого роскошного особняка, выстроенного по принципу максимального количества лесенок и уровней. Толкнув дверь, слуга пропустил меня вперед.

— Аль Касул?

— А вы, я полагаю, тот самый страшный убийца? — Спокойствие хозяина несколько удивило меня.

— Я лишь сделал то, на что не решались другие. Этот негодяй хотел изнасиловать женщину.

— Благой защитник… Доволен?

— Я не за этим к вам пришел. Вы должны одному человеку крупную сумму денег.

— А, значит, Танан жив? Я удивлен. Признаюсь, не ожидал от него такой прыти. — Темноволосый южанин запахнул полу халата и привстал, расправляя могучий торс. — Так вы хотите забрать его гроши?

Собственно, за этим я пришел, но что-то беспокоило меня. Ощущение опасности нарастало с каждой минутой, и я непроизвольно вытащил меч.

— Спокойно, я не собираюсь ничего делать. Вызывать легионеров тем более глупо — еще несколько смертей никому жизнь не облегчат. Позвольте только вопрос. — Касул выжидающе посмотрел на меня, прищурив хитрые глазки.

— Спрашивай.

— Этот меч… Можно узнать, откуда он у вас?

— Я купил его в лавке Кана.

— Так я и думал. Что ж, могу вас поздравить. Вы держите в руках сокровище.

Я с недоверием посмотрел на Аль Касула. Либо это игра, либо…

— Он достался мне почти даром. Это меч бывшего заключенного.

— Не совсем. Поверьте, если бы Кан знал настоящую историю этого меча, то он бы жил уже в столице. Вот, смотрите. — Южанин достал из шкафчика над креслом увесистый футляр. Из него был извлечен древний свиток, который Касул осторожно передал мне.

— Я не понимаю этого языка.

— Позволь, я переведу.

Аль Касул бережно взял свиток и начал читать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже