— Беспокоишься обо мне? — усмехнулся Малфой, в голосе послышались стальные нотки. — Думаешь, что живу зря на этом свете, не работая во благо общества, не спасая и не делая добро направо и налево? А мне плевать на весь мир! Плевать на всех, как и всем плевать на меня! Я живу так, как мне нравится! И не думай меня осуждать! Я свои осуждения получил сполна!
Гермиона шагнула от него. Драко Малфой никогда не нравился ей. И продолжал это делать. С каждым его словом её недовольство им росло ещё сильнее.
— Знаешь… Мне по хрен на тебя… Отвали! — грубо откликнулась Гермиона, а Драко недовольно поморщился. — Мне совершено всё равно, что ты делаешь и как проводишь время! Я здесь чтобы отдыхать, а не думать, что не так с его высочеством Малфоем!
И она торопливо побежала по мокрому песку. Подальше от человека, которому в свои двадцать уже так скучно жить, у которого есть всё, но он сидит в теплом местечке и со своими возможностями не ударяет пальцем о палец. Он мог бы сделать столько полезного, вложить свои деньги во что-то нужное, участвовать в важных и нужных миру проектах, учиться. Быть нужным, вот что казалось ей самым правильным в жизни.
Она обернулась, чтобы понять, идёт ли Драко за ней. Но в сумраке ночи не было видно его светловолосой головы. Ушёл. И правда исчез, как привидение, словно его никогда и не существовало.
Что ж, пусть идёт… Ей всё равно. Думать о жизни этого странного парня ей не хотелось.
Гермиона повернулась и побрела дальше, пока путь ей не преградили две крупные мужские фигуры.
— Olá, você vem até nós, querida? *— спросил один из парней, растягивая губы в какой-то странной, хищной улыбке.
Гермиона подсознательно почувствовала угрозу и снова обернулась в поисках Драко, но волшебства не произошло — он не следовал за ней. Вот как назло, когда нужна помощь, эти слизеринцы сливаются с темнотой и убегают!
— Não estás sozinha? * — спросил второй, ещё более опасный на вид мужчина в майке-алкоголичке и оценивающе оглядел её с ног до головы.
Он присвистнул и облизал губы, двусмысленно дёргая бровями.
— Não entendo… — ответила она, что на португальском означало «Я не понимаю». — Ребята, извините, но я пойду дальше…
— О, английский! — обрадовался второй парень и, ужасно искажая слова, проговорил, при этом осторожно приближаясь к ней. — Мы хотеть знакомиться, девочка! Не боятся. Я любить английский женщина.
Гермиона тоже медленно попятилась от него.
— Это хорошо. Очень хорошо, но я пойду к своим друзьям, — она сглотнула комок в горле, чувствуя подступающий страх и желание собраться и дать дёру.
— Нет друзья. Мы твой друзья, — тот, что болтал на английском, резво зашёл ей за спину и она оказалась в ловушке.
Гермиона знала, что Рио может быть опасным. Что в тёмных закоулках города можно встретить много разного преступного отребья. В голове билась нервная мысль, что нужно защищаться. Нужно что-то делать. Нужно что-то сказать и попробовать договориться.
Парни глумливо рассмеялись и бросились на неё, не дожидаясь, пока Гермиона что-то сообразит. Она вскрикнула, когда почувствовала горячие потные ладони на своём теле. Мерлин, надо действовать! Перед глазами, как кадры страшного фильма, промелькнуло всё, что они могли с ней сотворить. И она ухватилась за волшебную палочку, спрятанную в складках сарафана. Но наглые бразильцы схватили её за руки, не давая возможности помочь себе.
— Пожалуйста! Не трогайте меня! Я отдам вам все свои деньги! — закричала Грейнджер отчаянно.
Вспышка!
Ещё одна!
Парни с воплями отшвырнули её в сторону. Их словно сбил с ног бешеный бладжер, и они упали на песок, держась за животы и громко стеная от боли.
— Пойдём отсюда! — резкий рывок и Гермиона бежит, держась за крепкую узкую ладонь, за широко и быстро шагающим Малфоем.
— Что… Что ты сделал с ними? — оглядывалась она на парней, скрючившихся на берегу.
— Кинул в них Эвертэ Статум.
— Как ты мог использовать магию? Так нельзя! — воскликнула она, хотя сама в последний момент была готова применить волшебство.
Драко остановился и отпустил её руку.
— Я спас тебя! — крикнул он ей в лицо. — Видишь, как ты положительно на меня влияешь! Пара минут разговора и хочется всех спасать и приносить пользу!
— Да ты… — Гермиона оттолкнула его от себя: слишком много мужского негатива получила она сегодня. — Я бы справилась! Я хотела с ними поговорить! Они бы поняли!
— Справилась бы? — он неверяще покачал головой. — Да они бы отымели тебя во все дыры, пока ты смогла бы хоть что-то донести до их усохших от жары мозгов!
Боже, что он говорил?! Как он мог? Так мерзко!
— Ты… Ты такой ублюдок! — крикнула Гермиона.
— Я ублюдок? Грейнджер! — воскликнул он и схватился за голову, показывая насколько ошеломлен её неблагодарностью.
Гермионе не хотелось ни слышать, ни видеть этого грубого человека. Даже то, что он её выручил, было покрыто налётом какой-то мерзости. Она быстро зашагала к бару с целью забрать Гарри, попрощаться со всеми и спрятаться в своём бунгало.
В чёрном небе неожиданно, прерывисто грохоча, вспыхнули шапки фейерверков, и Гермиона остановилась, любуясь этим прекрасным зрелищем.