Читаем На волне знаменитых капитанов полностью

Капитан Сорви-голова (в задумчивости):

Откровенность за откровенность! Не скрою… я никогда не стоял за штурвалом корабля, моим капитанским мостиком было кавалерийское седло!.. И это упустили из виду мальчики и девочки, приславшие вам письма… Прошу прощения за напрасное беспокойство… (решительно.) Коня!

Военная труба. Музыкальный свист. Конский топот замирает вдали.

Дик Сенд:

Не буду скрывать от наших юных друзей… Мне по душе этот бесшабашный капитан Сорви-голова! И очень жаль, что такой славный малый не может стать членом нашего Клуба. Я исчезаю. Меня ждет негр Геркулес. Он нуждается в моей помощи. Нужно провести лодку мимо порога реки Заир до начала заседания Клуба… Я скоро… вернусь…

Шум водопада.

Крепс:

А капитан Сорви-голова… этот смелый и благородный юноша, сражаясь с англичанами на стороне буров, даже не задумался о несчастной судьбе законных хозяев Южной Африки — африканских племен…

Минц:

Да, но что касается автора книги Луи Буссенара, он коснулся негритянской проблемы. Часть третья называется «Динамитная война». В ней писатель рассказывает о городе Таба-Нгу, на языке баролонгов означает Черная Гора. В этом городе насчитывалось семь тысяч жителей, преимущественно негров, и небольшое количество белых. Буссенар пишет: «Буры всегда жестоко обращались с людьми черной расы, потому баролонги и покинули землю своих предков… Здесь вполне уместно провести печальную аналогию между этим насильственным захватом бурами беззащитного народа и той завоевательной войной, которую вела тогда против них сама Англия…» Ну как не согласиться с Буссенаром!

Крепс:

Англо-бурская война была очень тяжелой и кровопролитной. Но как и все войны она закончилась и это произошло в тысяча девятьсот втором году. И буры — потомки голландских и французских поселенцев, — прекрасно ужились в Южной Африке с победителями — английскими колонизаторами… Белый — это господин… А черный — слуга! Белый — это деньги, черный — нищета! Белый — образование, черный — неграмотность! Белый — это усадьба. Черный — компаунд, жалкое поселение за колючей проволокой… Чего стоят только надписи у входа в городские парки: «Цветным вход воспрещен». Им воспрещен вход и в парламент, и в музеи, и… в рестораны для белых…

Минц:

И в школы. Даже если ваша бабушка была черной хотя бы наполовину. И это происходит на глазах у всего цивилизованного мира, в наши дни! Но зреет черный гнев на юге Африки, и недалек час расплаты!..

Продолжительный дребезжащий звонок.

Крепс:

Тише… Наступает капитанский час!

Звонок прекращается.

Встречи час желанныйСумерками скрыт…Все мы — капитаны,Каждый знаменит.

Марья Петровна:

Катюша, пора закрывать библиотеку…

Катюша:

Одну минуточку, Марья Петровна, я только поставлю на место книгу..

Марья Петровна:

Какую книгу?

Катюша:

А вот «Капитан Сорви-голова» валяется на полу… Полный беспорядок!

Марья Петровна:

Кто это сбросил его с полки?

Катюша:

Не знаю…

Марья Петровна:

Не сам же он свалился?.. Кстати, где мой зонтик?.. Ведь на улице дождик…

Катюша:

В шкафу. Рядом с «Тартареном из Тараскона».

Марья Петровна (строго):

Зачем вы туда его положили, Катюша? (Посмеиваясь.) Как бы любимец Тараскона не обиделся.

Катюша:

Да я не прикасалась к вашему зонтику, даю честное слово.

Марья Петровна:

Что ж, по-вашему, зонтик самостоятельно забрался в книжный шкаф?

Катюша (смеясь):

Да вы сами, наверное, его туда положили… И совсем про это забыли.

Марья Петровна (ледяным тоном):

Я никогда не кладу среди книг ничего лишнего. И никому не советую этого делать.

Катюша:

А многие закладывают в книги письма, фотографии, сухие цветы и даже деньги.

Марья Петровна:

А глобусы?

Катюша (весело):

Не слыхала.

Марья Петровна:

В таком случае, может быть, вы скажете мне, куда исчез наш большой глобус? Он всегда стоял здесь. На круглом столе!

Катюша (растерянно):

Я сейчас поищу в читальном зале…

Шум передвигаемых стульев.

Марья Петровна:

Нашли?

Катюша:

Нет.

Марья Петровна:

И не найдете! Вообще в нашей библиотеке за последнее время происходят весьма странные события…

Катюша (шепотом):

Да, Марья Петровна, я тоже кое-что заметила… Чернильница на вашем столе пуста! Кто-то здесь пишет по ночам…

Марья Петровна:

Чернила просто высохли…

Катюша:

Я вчера наливала…

Марья Петровна:

Может, вы думаете, наша уборщица Тоня пишет по ночам мемуары?

Катюша (загадочно):

Кто-то пишет… и притом гусиным пером. Вот на подоконнике лежит очиненное перо с чернильными пятнами…

Марья Петровна:

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Знаменитых капитанов

Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3
Клуб знаменитых капитанов. Выпуск 3

Почти тридцать лет назад в эфире впервые прозвучали позывные Клуба Знаменитых Капитанов — географической передачи, зовущей юных радиослушателей в путь по необъятным просторам нашей планеты.Верной спутницей Знаменитых Капитанов всегда была песня. Это и понятно, ведь море и песня — неразлучны!...В 1955 году вышли в свет два сборника песен Клуба. Издания эти давно уже стали библиографической редкостью.Но ведь Клуб продолжает свою работу! По-прежнему стоят у руля его бессменные авторы, писатели Владимир Крепс и Климентий Минц, по-прежнему рождаются новые песни, а Капитанов по-прежнему ждут самые необычайные приключения...И вот перед вами — третий выпуск песен Клуба Знаменитых Капитанов. В него включены некоторые старые песни, не вошедшие в первые сборники, а также песни новые, созданные в самые последние годы. Все они приглашают вас, друзья, разделить с Капитанами радость трудных дорог!..

В Рыжкова

Музыка

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман