Да, он писал: «В моем родном городе — Пушкинская, двадцать, каменный сарай во дворе, возле старого дуба…» Адрес довольно точный.
Мюнхаузен:
И неведомые сокровища в сундуке. Нечего ждать. Полный вперед!.. Едем!
Гриффин:
Счасливого пути, капитаны. К сожалению, человек-невидимка не сможет быть вам ничем полезен более… Ваша взяла!.. Гуд бай!
Тартарен
(Адью… адью… адью…
Капитан Немо
(Я полагаю, что появление «Наутилуса» на Ангаре может привлечь излишнее внимание…
Робинзон Крузо:
Клянусь корабельными соснами — нужен плот… Мало ли их плавает на Ангаре…
Артур Грэй:
Я предлагаю спустить с книжных страниц самый известный нашим юным друзьям плот. Из романа Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»…
Мюнхаузен:
Такой тихоходный транспорт не для Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. Я улетаю вперед — на запряжке из скоростных гусей!.. Жду вас с букетом ромашек в Братске! На Пушкинской, двадцать!
Робинзон Крузо
(Не загадывайте! Мы еще посмотрим, Мюнхаузен, кто кого встретит! И кому будут вручены ромашки.
Капитан Немо:
Прихватим этот ящик с аквалангами и спустим плот со страниц книги Марка Твена.
Тартарен
:Осторожно, медам и месье!.. Не заденьте бревном мой саквояж и рюкзак…
Капитан Немо:
Теперь раскроем атлас… Вот карта Сибири… Держим путь на Ангару!.. Плот на воду!..
Дик Сенд:
Заседание Клуба знаменитых капитанов продолжается… Прошу записать в судовой журнал… Плывем по Ангаре. Курс — на город Братск. Цель — поиски клада. Ветер попутный. Скорость — пять узлов в час. Происшествий нет.
Ангара
(Говорит Ангара!.. Говорит Ангара!.. Друзья!.. Будем знакомы!.. Я вытекаю из крупнейшего озера в мире —.Байкала! В него несут свои воды триста тридцать сибирских рек, но из озера вытекает только одна река. Это я — Ангара! Я прохожу тысячу восемьсот пятьдесят три километра и сбрасываю свои воды в Енисей. Меня зовут жемчужиной энергетики! На моем пути уже встали мощные гидростанции, образуя ангарский каскад… Иркутская ГЭС, Суховская, Тельминская и самая крупная — Братская ГЭС… Ее энергия может заменить мускульную силу ста сорока миллионов человек!
Дик Сенд:
Не может быть…
Капитан корвета «Коршун»:
Это уже сделано!..
Ангара:
Я вспоминаю недавнее прошлое, когда зажигали тайгу, взрывали скалы, переносили города и села, подготавливая ложе для Братского моря…
Дик Сенд:
По-моему, замечательная песня… Я только никак не возьму в толк, кто ее пел?
Гулливер:
Может быть, это достопочтенные плотовщики у лесной пристани?
Артур Грэй:
Нет. Ясно вижу в морской бинокль… Вывеска конторы лесосплава… А над ней возвышаются два мощных репродуктора… Не подлежит ни малейшему сомнению: это была передача местного радиоузла.
Капитан корвета «Коршун»:
Судя по карте, мы проходим мимо последних островков. Ангары… Впереди — Братское море! Его воспевали поэты, рисовали мастера кисти, но создавали новое море дерзкие планы инженеров и золотые руки рабочих.
Артур Грэй:
Тише… Мне послышался свист человека-невидимки…
Гулливер: